Digest перевод на испанский
154 параллельный перевод
Reader's Digest'in son sayısı, bayan Beckmann.
- Dígame, Sr. Gehrke.
Duygusal olarak çok yoğunum, tıpkı Reader's Digest gibi.
Muy sensatamente condensada como en Reader's Digest.
Evet!
Lo cogiste del sitio dónde estaba guardado. Sí, era el "The Muse's Digest".
Atlantic Monthly'e bir parça sattım, ve bu Reader's Digest'te tekrar yayınlandı.
Le vendí un cuento al Atlantic Monthly, y lo publicó el Reader's Digest.
Bu kadarını Reader's Digest okuyarak da öğrenebilirdik.
Podríamos habernos quedado en casa leyendo.
Yazar olsaydım,'Tanıştığınız En Unutulmaz Karakterler'köşesine gönderirdim.
Si fuese escritor lo enviaría al'Reader's Digest " para :" uno de esos personajes inolvidables ".
Reader's Digest, 1939 Nisan sayısı.
Selecciones, abril de 1939.
"Bütün Dünya" dergisinde yazıyordu.
Lo he leído en el Reader's Digest.
Reader's Digest'ta kalp krizlerinin böyle başladığını okumuştum.
Una vez leí en el Reader's Digest que ése es un síntoma del infarto.
Reader Digest dergisi için dünyada güveni sağlayın.
Mantengan el mundo seguro para el Reader's Digest.
Dün Reader's Digest'te okuyordum.
Yo he leido en- -
Reader's Digest'te okumuştum. Japonlar bunda başarılıymış.
Leí en Reader's Digest que los japoneses son grandes expertos.
Başlıca tartışma konuları "Sputnik Digest" ti. Doğrusu hakikaten de iğrenç bir dergidir bu ama yine de Komünist Parti'nin tavrını sistematik olarak lanetlemelerini mazur göstermez bu.
Su gran argumento era el "Sputnik Digest", una revista asquerosa, de acuerdo, pero esa no es razón para condenar sistemáticamente al P.C.F.
Bu bakış açınız beni şaşırtmadı ; Reader's Digest bakışı bu sizdeki.
Con esa pinta de gilipollas, parecen del Reader's Digest.
Reader's Digest'e göre kadınlar, zamanının yaklaşık % 85'ini çocuklarıyla geçiriyorlar.
Ellas gastan casi el 85 % en sus hijos.
Eğer buysa, bir an gelir senin yaşındaki erkekler genç kız peşine düşer.
Si no es más que eso,... de vez en cuando un hombre de tu edad busca una mujer atractiva el Reader's Digest dice que...
Şu Reader's Digest dergisinin makalelerini çok mu okuyorsun sen?
¿ Vas a continuar leyendo esas cosas todo el día?
Bunu Reader's Digest'e gönder.
Muy profundo.Envía eso al Rincón del Lector.
Belki Reader's Digest'in kısaltılmış versiyonundan bir parça.
Quizá algo del Reader's Digest.
Bu ev adeta bir "mimari özet."
Esta casa es como de "Architectural Digest."
Bahse varım şu kasa ağzına kadar... National Geographic veya Reader's Digest'in eski sayılarıyla doludur.
Apuesto que esa canasta está llena de National Geographics o de Reader ´ s Digest.
Reader's Digest o zamanlar yayınlanıyor muydu?
¿ Se publicaba entonces Reader ´ s Digest?
Yaptığı doğru, Reader's Digest'a malzeme yaratıp harcadığı hayatını eğlence gibi okutmadı.
Fue honesto por su parte de no crear una versión condensada de su puteada vida para entretenernos.
Seni Okuyucu Özeti'ne falan göndermeliyiz.
Debemos mandar tus bromas al Readers Digest.
Reader's Digest'te Kamboçya'daki mülteciler hakkında birçok hikaye anlatıldı.
Hay muchas historias de refugiados últimamente en el Reader's Digest... sobre la situación en Camboya.
Belki bu örnekte Reader's Digest haklıdır.
A lo mejor en este caso el Reader's Digest tiene razón.
Reader's Digest'in Izzy Moreno özeti mi?
¿ La versión resumida de Izzy Moreno del Reader's Digest?
- Architectural Digest.
- AD? - Compendio de arquitectura.
Başkan Bush'a, karbon monokside, masturbasyona, nucleerbombalaraadadım, ve... belirli zehirlere değil.
Presidente Bush, monóxido de carbón, masturbación, ataque nuclear, el Reader's Digest y... los venenos no etiquetados correctamente.
Reader's Digest Dergisi'ni hakkettin.
Eso bien vale una revista.
Reader's Digest iki esprimi yayınlamayı düşünüyor.
El Reader's Digest está pensando publicar dos de mis chistes.
- Reader's Digest dergisine anlat!
- Vete a contárselo al Readers Digest
Biliyorsun UFO Dergisi uzaylı ziyaretine dair somut kanıt getirenlere bir milyon dolar ödül vaat etti.
Ufo Digest se ha ofrecido a pagar un millón de dólares a quien tenga pruebas reales de una visita alienígena.
En sevdiğim renk kahve rengi. Okuyucunun Seçimi dergisini alırım. Ses perdesini değiştirerek şarkı söylemeyi severim.
Me gusta el marrón, el Reader's Digest y cantar tirolés.
- "Reader's Digest" te okumuştum.
- Lo leí en el "Reader's Digest".
Olsun sonuçta Reading Digest ten beleş örnek dergi kazandık.
Bueno, al menos nos dieron una muestra gratis del Reading Digest.
Lisa, Ben Faith Crowley- - Reading Digest`in vatanseverlik bölümü editörüyüm.
Lisa, soy Faith Crowley- - Editora de Patriotismo de Reading Digest.
Elaine Ronkey ile Chicago PM, Güneşli Cumartesi, African American Digest'ın yapımcısı.
Hace un programa llamado el "Digest Afro-Americano".
New Yorker ve Golf Digest.
New Yorker. Golf Digest.
Belki Richmond Hill Lisesi veya Camp Indian Head, düşünce derneği. ve sonra ben, ben Golf Digest okudum.
Pensé que era del bachillerato o del campamento... y luego leí Golf Digest.
Ben Reader's Digest ( aylık bir magazin ) sürümünü bekliyorum.
Estoy esperando la versión resumida del Reader's Digest.
- Sörfçü Kitapçığı'nı kim okuyor?
- ¿ Quién está leyendo "Surfer Digest"?
Architectural Digest, 15'inde başlayan hafta fotoğraf çekimi yapmak istiyor.
"Architectural Digest" quiere una sesion de fotos la semana del 15.
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour.
Los National Geographic los libros condensados del Reader's Digest y algunos Louis L'Amour.
Bunu duymak güzel. Çünkü biraz önce "Reader's Digest" ile görüştüm.
Que bien porque acabo de hablar con los de Reader's Digest.
Reader's Digest'ın son sayısında çok güzel bir yazı var. Siperlerde ateist olmaz diyor.
Hay un hermoso texto en el actual Reader's Digest... titulado "No hay Ateos en trincheras".
- sattığını duydun mu? - Evet?
- a la revista Reader's Digest?
Tavsiyen için teşekkür ederim... ama "Okurun Denemeleri" için bir şey yazmayacağım.
Mira, gracias por tu aviso... pero no escribo nada para Reader's Digest.
"Denemeler" den bahsediyoruz, Ray.
Hablamos de Digest, Ray.
Sen, "Okurun Denemeler" i için yazmaya başla...
Tu ve a escribir algo para Reader's Digest...
"Okurun Denemeleri".
La Reader's Digest.