Dilg перевод на испанский
60 параллельный перевод
HOLMES, ELEMANI LEOPOLD DILG'İ KUNDAKÇILIKLA SUÇLADI!
¡ HOLMES ACUSA AL EMPLEADO LEOPOLD DILG DEL INCENDIO!
DILG CİNAYETLE SUÇLANIYOR!
¡ DILG ACUSADO DE ASESINATO!
DILG'İN İDAMI İSTENİYOR
SOLICITAN LA PENA DE MUERTE PARA DILG
- Dilg kaçtı mı?
- ¡ ¿ Dilg se fugó?
DILG KAÇTI!
¡ DILG SE FUGA!
- Git buradan Dilg.
- Vete de aquí, Leopold Dilg.
Dilg!
¡ Dilg!
Dilg, ne işin var burada?
Dilg, ¿ qué estás haciendo aquí?
Nerede bir isyan olsa, Dilg orada.
Lo que fuera. Dilg siempre estaba en medio de todo.
- Dilg davası hakkında...
- Su opinión en el caso Dilg podría...
- Dilg kaçmış.
- Dilg se ha fugado.
Herkes Leopold Dilg'in peşinde. Nefret ediyorum.
No soporto cómo se porta la gente con Leopold Dilg.
Sanırım Dilg'in avukatısın.
Así que eres el abogado de Dilg.
Ama Dilg, masum birine avukat gerekmez diyor.
Dilg me rechazó. Dice que un hombre inocente no necesita abogado.
"Dilg yaptı" der.
"Ha sido Dilg", dice.
Dilg kaçar, çünkü ümitsizdir.
Dilg se fuga porque no tiene otra opción.
Hakim Grunstadt, Holmes'un adamı. Dilg'in peşinde.
El juez Grunstadt es el instrumento de Holmes y va a por Dilg.
Dilg kaçtı.
Dilg se ha fugado.
Leopold Dilg.
Leopold Dilg.
- Dilg.
- Dilg.
Onu bu jüriye teslim edersem, Dilg'in yaşama şansı kalmaz.
La vida de Dilg no valdrá nada si la pongo en manos de ese jurado.
DILG TUZAKTAN KAÇTI!
DILG ESCAPA DE LA PERSECUCIÓN
- Varsa yoksa Dilg denen adam.
- No hablan más que de ese Dilg.
- Dilg mi?
- ¿ Dilg?
Dilg davasını duydunuz mu?
¿ Ha oído hablar del caso Dilg?
Dilg'in kokusunu aldılar.
Han olfateado a Dilg.
- Dilg, in aşağı.
- Dilg, baja.
Çıkar o sakalı Dilg.
Quítate esa barba, Dilg.
Leopold Dilg!
¡ Leopold Dilg!
Sherlock Holmes, sence o sakallı Leopold Dilg, öyle mi?
Sherlock Holmes, crees que es Leopold Dilg con barba, ¿ eh?
- Holmes resim çektiriyor. Dilg'in caniliğini hatırlatıyor.
- Holmes se está haciendo fotos para recordar a la gente que Dilg es un malvado.
Bay Dilg bilmeli, adalet yanıltılamaz.
En cuanto al Sr. Dilg, la justicia se cumplirá.
Dilg'in darağacında resmi çekilmeli.
Lástima que no haya fotos de Dilg colgado de un poste.
Sen. Dilg olduğunu biliyordun.
Usted. Usted sabía que era Dilg.
Bütün o yalanlar, ilgi, hepsi Dilg için.
Esas mentiras y atenciones eran por Dilg.
Dilg masum, avukatların buldukları deliller ne derse desin.
Dilg es inocente, a pesar de todas las pruebas que hayan aportado los abogados.
DILG'İN SAKLANDIĞI YER BULUNDU!
¡ LA POLICÍA DESCUBRE EL ESCONDITE DE DILG!
Dilg'i eve ne zaman sakladınız?
¿ Cuándo escondió a Dilg en su casa?
Dilg yıllardır oradan yumurtalı alır!
Dilg lleva años comprándolo allí con huevo.
Profesörün borşu Dilg için aldığını mı söylüyorsunuz?
¿ Insinúa que el profesor lo compró para Dilg?
Dilg'i nasıl tanıdınız?
¿ Cómo reconoció a Dilg?
Dilg'i daha önce hiç görmediniz mi?
¿ Nunca había visto a Dilg antes?
Dilg evimdeydi.
Dilg apareció en mi casa.
Dilg'in kaçması kanuna aykırıydı.
La fuga de Dilg es delictiva e ilegal.
Ama Dilg şu anda içeri girse...
Pero si Dilg entrara aquí ahora...
Siz burada tanışsaydınız, Leopold Dilg aranıza girmeseydi.
Supón que os hubierais conocido aquí y Leopold Dilg ni aparece.
Dilg niye hapse girsin?
¿ Por qué debe ir Dilg a la cárcel?
- Dilg için tuzak.
- Una trampa para Dilg.
ARANIYOR. CİNAYET VE KUNDAKÇILIK LEOPOLD DILG
SE BUSCA POR INCENDIO Y ASESINATO LEOPOLD DILG
Dilg.
Dilg.
Holmes Dilg'den kurtulsun diye.
Para que Holmes culpara a Dilg y le encerrasen.