Dillon перевод на испанский
1,308 параллельный перевод
Dillon Panthers'a hoş geldin deyin, lütfen!
¡ Por favor, demos la bienvenida a los Dillon Panthers!
Dillon artık ayaklarına güveniyor.
Ahora, los fieles a Dillon está en sus pies.
Dillon Panthers!
¡ Panthers de Dillon!
Dillon kazanıyor!
¡ Dillon gana!
Dillon Panthers ponpon kızlarından olmak bir rüyanın gerçekleşmesi gibiydi.
Convertirme en cheerleader de los Dillon Panthers fue como hacer realidad ese sueño.
Bildiğim şey, Dillon Panthers'ın oyun kurucusu olduğun. Ve bu takımın play-off'lara girebilmek için çok iyi bir fırsatının olduğu.
Pero tú sabes que eres QB1... en los Dillon Panthers, y este equipo tiene una muy buena opción... de llegar a playoffs.
Maç sona erdi ve Dillon Panthers galibiyeti olmayan Timberwolves'a çok zor anlar yaşattı.
Bien, el partido ha terminado, y los Dillon Panthers... pusieron un mundo de dolor sobre los Timberwolves esta noche.
Devre arasında Dillon JC Drill'in gösterisi vardı ve onlar da yarın Amerika Şampiyonası'nda mücadele edecekler.
En el descanso actuaron... el "Dillon JC Drill Team", quienes competirán mañana... en el "Cheer America Championship Classic". Arriba.
Brendan Dillon'a çalıştığını biliyorum.
Se que trabajas para Brendan Dillon.
Dillon'ın dediklerini yapmazsam zaten ölmüş sayılırım.
Si me cruzo con ese Dillon, seré hombre muerto de todos modos.
Boston Organize Suçlar'dan Brandon Dillion'la ilişkisi için Cynthia'yla ilgilendiklerini söylediler.
Savach, de crimen organizado, dice que han estado interesados en Cynthia por su conexión con un tal Brendan Dillon.
Belki Dillon Stark'ı parasını alması için tuttu.
Quizás Dillon usó a Stark para intentar recuperar su dinero.
Belki Brendan Dillon'dır.
Deben haberla descubierto.
- Bence kulübü basmalıyız.
Quizás fue Brendan Dillon.
Ya bağladığın şu yatırımcı?
- Casi podríamos pagar a Dillon. - Es demasiado arriesgado. - Cynthia.
80 bin verirse Dillon'ın parasını veririz.
- No, te conté lo que le hice.
Alex banka hesap numaralarını şifrelerini filan biliyor mu?
Dillon podría usar esa información. Utilizar a Alex como palanca para recuperar su dinero.
Dillon bu bilgiyi kullanabilir.
- ¿ Y qué hay de la llamada? - ¿ Quién sabe?
- Dillon onun varlığını nasıl öğrendi?
¿ qué más te hizo creer que Dillion iba tras de ti?
Araba dışında Dillon'ın peşinde olduğunu nereden çıkardın?
¿ Cuándo fue eso? Eh, el viernes.
Onu bulamayınca Dillon'dan şüphelenecektin.
Pero no fuiste al apartamento. Su novia sí.
Duymak isteyeceğiniz bir şey var.
Trabajo pra Brendon Dillon.
Marshall Dillon'ın tüm zamanların en iyi şerifi olduğu savıma katılmadığında ben bozulmadım ama.
Oye, yo no me alteré cuando me negaste que el Mariscal Dillon es el mejor alguacil.
O denizci ve hayali bir kahraman.
El Mariscal Dillon fue mariscal. Y sobre todo, era de ficción.
Birkaç yazılı ifadeden sonra işin bitiyor.
Tiene las declaraciones de Fritz contra Dillon a las 4 : 00.
Muhtemelen, abartmadan söylüyorum Dillon Lisesi'ndeki kızların yarısıyla yatmıştır ki kızların annelerini ve kardeşlerini hesaba katmıyorum bile.
Probablemente se ha acostado con, literalmente, la mitad de las chicas... del instituto Dillon, sin mencionar algunas de sus madres y hermanas.
Bakalım bu yeni yüzlerden hangisi bu harika Dillon Panther takımının sezon açılışında koçu etkilemeyi başarıp takıma girecek. ... yeni yetenekler.
Nuevos talentos.
Dillon Panthers'tan daha çok sevdiğim hiçbir şey yok.
No hay nada que adore más que los Dillon Panthers,
Dillon lisesi eyalet şampiyonlarıyla buluşma zamanı!
Es el momento de conocer... al campeón estatal del 2006... ¡ la escuela de secundaria de Dillon!
Dillon da futbol hiç bitmiyor diyelim.
Digamos que el fútbol no pasa desapercibido en Dillon.
Dillon moralsizdi.
Dillon está deprimido.
Burası Dillon.
Esto es Dillon.
Dillon'da da kaybolabilirsin, biliyorsun değil mi?
Puedes estar perdido en Dillon, ¿ sabes?
Dillon'da beklentiler almış başını gitmiş durumda.
Las espectativas están por las nubes. aquí en Dillon.
Smash Williams takımını sırtında taşımaya devam ediyor ve Dillonlar için yeni bir galibiyet kazanıyor.
Smash Williams se ha echado el equipo a la espalda y ha conseguido la victoria para Dillon
Smash Williams, Dillon Panther hücum hattı.
Smash Williams es el ataque de los Dillon Panthers.
Dillon Panthers taraftarları koçtan ve bu akşam ki oyundan hiç memnun değil, millet.
Los seguidores de los Dillon Panthers no están contentos con este entrenador... y el problema de esta noche, gente. Y con toda la razón.
Koç McGregor... kovduk çünkü açıkçası onun Dillon'daki gelenekleri hiçe saymasından hoşlanmıyoruz.
El entrenador McGregor... ha sido despedido simplemente porque no nos gusta la manera... en la que ha abandonado nuestra tradición, aquí en Dillon.
Biz Dillon'da sezonlar kazanırız. Sezonlar kazanırız.
Pero aquí en Dillon, ganamos temporadas.
Ve buradan çıkıp gideceğim çünkü Dillon berbat, millet.
Y acerté yéndome de allí, porque Dillon apesta, amigos.
Dillon yaşamak için iğrenç bir yer. Ve ben uzaklaşmak istiyorum, ve yarın, bunu yapacağım.
Dillon es un lugar horrible para estar, y quiero caminar lejos, y mañana lo haré.
Aa, Dillon polisinden telefon aldım.
Uh, acaba de llamar la policía de Dillon.
Dillon'a dönüp ailenin yüzüne bakıp bunu yapmasına... izin verdim demek istemiyorum.
No quiero volver a Dillon mirar a tu familia a los ojos y decirles que te dejé hacer esto?
Ve eğer gerekirse seni yere yığıp o koca kıçını Dillon'a geri götürüm.
y te dejaré inconsciente y llevaré tu culo de vuelta a Dillon si tengo que hacerlo.
Ayağınız ya da diziniz üzerinde işte Dillon Panthers geliyor.
En tus pies o en tus rodillas, aquí vienen los Panthers de Dillon.
Ve Westerby maçtaki ikinci oyun hakkını kazandı. Dillon bu hakkı kendi eliyle verdi.
Y Westerby tiene el segundo juego del partido y Dillon lo ha soltado.
Sayı, Dillon!
- TouchDown, Dillon
Dillon biliyor mu?
Debías ser joven. ¿ Qué edad tenías? Tenía 17.
Evet, Dillon'ın bütün adamları yerinde.
Está bien.
Alex'in evinde kan olduğunu sen söyledin.
Alex contaba conque fueras al apartamento. Se imagino que culparías a Dillon.
Brendan Dillon'ın adamıyım.
Tráele el dinero a Cynthia o ella morirá.