Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Dk

Dk перевод на испанский

707 параллельный перевод
Size 20 dk süre...
Teneis 20 minutos...
Taylor, 1 saat 35 dk. geciktin.
Llevas 1,35 horas de retraso.
UÇAK DÜNYAYI TURLADI 3 GÜN, 19 SAAT, 17 DK.
AVIADOR DA LA VUELTA AL MUNDO en 3 DÍAS, 19 HORAS, 17 MINUTOS
İsterdim ama 20 dk. içinde Tantrapur'a hareket ediyoruz... ve Tommy de bizimle geliyor.
Me encantaría obedecerle, pero salimos a Tantrapur en 20 minutos... y Tommy viene con nosotros.
Devriye Polisi 10 dk. önce geçti efendim.
El agente pasó hace unos 10 minutos, señor.
Birkaç dk. Sonra Moskova'dan yola çıkacak Kızıl Orduya karşı şerif, 200 akrabasını görevlendirdi.
El Shériff ha contratado 20 parientes para luchar contra los rojos que se van de Moscú en 2 minutos.
Parayı merak etme. 15 dk. Sonra alacaksın.
Tranquila, tendrás tu dinero en 15 minutos.
- 20 dk. Sonra baskıya giriyoruz.
- Imprimimos en 20 minutos.
- Beş dk. Sonra sizinleyim. - Bruce'un parasını ver.
Tú quédate con el asesino que has capturado.
Güzel. Butch geliyor. 15 dk.
- Vendrán los chicos a llamar.
- Etrafın sarıldı. - Bir dk.
- Allá va.
12 dk. Ve 15 sn.
12 minutos y 15 segundos.
- Evet, ne korkunç, değil mi? Sanırım 1 dolar ceza ve hapiste 10 dk. geçirmeyi hak ediyorum.
Me merezco un dólar de multa y diez minutos de calabozo.
15 dk. daha bekleyeceğim ve sonra...
Le esperaré 15 minutos más.
Frankestein'ın herşeyi bildiğini... düşünen büyük doktor, Dk.Bohmer.
Usted, el gran Dr. Bohmer, quien enseñó a Frankenstein todo lo que sabe.
- Saatim 10 dk.
- Llevo 10 min.
Bu tabaktakini kıyalı daha 20 dk olmadı, taptaze.
No hace ni veinte minutos que he picado la carne de esta bandeja.
Tren burada 5 dk. duracak.
El tren parará cinco minutos.
av tüfeği yok ölmüş olmalı her taraftan yaklaşıyorlar ona yaklaşık 5 dk daha vereceğim.
Han debido de matar a los guardas. Llegan por todos lados. Les doy cinco minutos.
15 dk'dan az tanıdıklarımdan borç almam.
Nunca a los 15 minutos de conocerle.
- 20 dk. sonra olacak.
En 20 minutos.
Sıdkım sıyrıldı.
Muy desanimado.
10 dk erken geldin.
Venís 10 minutos antes.
hala 30 dk. var. haydi.
Aún nos quedan 30 minutos.
20 dk. sonra maça gidiyoruz.
- Sí. Nos vamos a la pelea en 20 minutos.
Tüm motorlar ileri, 203 devir / dk. efendim.
Avante toda a 203 r.p.m.
Hayır, ama bekle bir dk. Yeni adamımız Joe Lampton'la tanış.
No, pero te presento a Joe Lampton.
Eğer beni 10 dk. bekleyebilirsen gidip beraber bir kahve içebiliriz.
Vamos a tomar un café juntos.
Pekala, 20 dk içinde buluşuruz.
Muy bien, te voy a ver en 20 minutos?
- 12'yi 1 dk., 38 sn. Geçe.
- Las 12, 1 minuto y 38 segundos.
Sizden sadece 12 dk uzaktayız.
Estamos a doce minutos de vuelo.
Girdiği sekiz testte toplam harcadığı süre, 6 dk. 3 sn.
Él ha empleado seis minutos y tres segundos para hacer los ocho tests.
Sen beni yenmek için 2 saat 8 dk. harcamıştın.
A ti te llevó dos horas y ocho minutos y me ganaste.
Evet, ben geldikten 20 dk sonra hastaneden aradılar.
Sí, no llevaba aquí ni 20 minutos cuando han llamado del hospital.
SANATÇILAR YAYINDAN 30 DK ÖNCE TİYATRODA OLMALI!
¡ LOS artistas DEBEN ESTAR EN EL TEATRO 30'ANTES DE EMPEZAR!
Bunun içindeki seni ve beni 15 dk. içinde gerçek dost yapabilir.
Un poco de esto y vos y yo nos haremos grandes amigos en quince minutos.
Onun yerine 15 dk. geç geldim, ama o gitmişti ve evi karmakarışıktı.
Llegue a su casa 15 minutos después... pero ella no estaba y la casa era un desastre.
Maaşımdan tam olarak, 20 dk. gecikme kesintisi yapmanızda ısrar ediyorum.
Insisto en que me descuente los 20 minutos que he llegado tarde.
10 dk sonra unutacağımız boktan bir kıç için mi?
Qué divertido estás hoy.
Test 15 dk. içinde sona erecektir.
La prueba acabará dentro de un cuarto de hora.
Bir füze saldırısının, İngiliz Alarm Sistemi tarafından... doğrulanmasından sonra, çarpışma öncesi... yaklaşık 2,5 ile 3 dk arasında... bir uyarı süresinin kalacağı hesaplanmaktadır.
Se ha estimado que, en el momento de un ataque con misil confirmado por el Sistema Nacional de Sirenas, habría antes del impacto un tiempo de aviso entre aproximadamente 2'5 a 3 minutos.
Bekle 1 dk.Bekle 1 dk.
Espera un minuto. Espera un minuto.
- 10 ya da 20 dk mı?
- ¿ Diez o veinte minutos?
Acele edin Sör Horace, treniniz 28 dk.
Dese prisa, sir Horace, el tren sale en 28 minutos.
- Sekiz dk. Tema parçası mı?
¿ Ocho minutos de tema musical?
Bana birinin vurulacağını söylüyorsun ve o kişi 15 dk. sonra vuruluyor.
Me dices que un tipo va a ser atacado. Y quince minutos después es atacado.
Artık 10 dk'da giyinebiliyorum.
Ya me visto en 10 minutos.
Bu sabah rekorumu 2 dk. geliştirdim.
Batí mi récord.
Bir dk bekleyiver.
Un momento.
5 dk izin verin.
El enchufe está dañado...
- 10 ya da 20 dk önce.
- Hace diez o veinte minutos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]