Dodge перевод на испанский
1,135 параллельный перевод
- Oyuncular beyzbol sopalarını sallıyorlardı!
Estaban bateando los Dodge.
Şimdi izin verirsen maçımı izlemeye gidiyorum.
Volveré a ver mi partido de los Dodge.
Delores Dodge gibi insanlar yalnızca gülmek ya da hakaret etmek için... yanıma gelirdi.
¿ Sabes que cuando la gente como Delores Dodge me hacía caso... sólo era para burlarse de mí o insultarme?
Şu lanet olası Dodge'u çalmasaymışız keşke.
Ojalá nunca hubiéramos robado ese maldito Dodge.
Bir keresinde Dodge şehrinin hemen dışında soymuştum.
Una vez, ataqué una en las afueras de Dodge City.
Örneğin... 1961 Dodge Otomatik Vites'in şansıman tamiri.
Por ejemplo... arreglar la transmisión de un Dodge Shiftomatic de 1961.
Peşlerine düş.
Van en un Dodge gris.
Dodge fabrikası... Şikagoda B-29 imal edilen yer.
La planta de Dodge donde hicieron los B-29s en Chicago.
Ama Ellie onun çiçek hastalığından öldüğünü söylemişti.
Pero si Ellie me dijo que murió de viruela en Dodge.
Şeyy, galiba, hep Dodge kullanan bir erkek, arada bir gözlerini kapatıp, Ferrari sürdüğünü hayâl etmek istiyor.
Bueno, creo que de vez en cuando un tipo que maneja un Dodge... le gusta cerrar los ojos para imaginar que es un Ferrari.
Eğer çöpleri dışarı çıkartmaya gidiyorum desem, tünel ile çitlerin altından gecebilirim, otobüs durağına giderim, Beni yakalamaya çalış tazı ve cehenneme git Dodge.
Si digo que voy a sacar la basura, puedo cavar un túnel bajo la cerca, irme a la parada de bus, agarrar unos cuantos galgos, y huir como un demonio!
Dodge City'de miydiniz?
¿ En verdad ha estado en Dodge City?
Dodge City güzel bir uyku çekmek için uygun bir yer.
Dodge City es un lindo lugar para dormir.
Burası Dodge City değil ve sen de Bill Hickok değilsin.
Esto no es Dodge City. Y usted no es Bill Hickok.
Tippie aslında kısmen Dodge Dart'tı.
¡ Tippy era, de hecho, parte "Dodge Dart!"
Neden aynı paraya, benim eski Dodge'umu almıyorsun?
Por la misma cantidad de dinero, Podrías tener mi viejo Dodge.
Bu araba... telefonu evimin yanındaydı Bir polis memuru gelip bunun hangi arabadan geldiğini düşündüğümü sordu.
Este teléfono estaba junto a mi casa. Un policía me preguntó de qué coche creía que era del Mercedes o del Dodge.
Sör Bernard Dodge mu?
Sir Bernard Dodge.
Sör Bernard Dodge, Dışişleri Bakanlığı'nda müsteşardır.
- Mais oui, es el subsecretario de estado del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Sör Bernard Dodge ve birkaç beyefendi, sizi görmeye geldiler, Kumandan.
Sir Bernard Dodge y unos caballeros desean verle, comandante.
Şu kamp ateşi filan eğlenceliydi. Gerçekten ama o lağım için ne kadar dikkatli plân yaparsak yapalım o kutuda ne kadar işaret feneriniz ya da kaskınız olursa olsun güneş doğduğunda ben toz olacağım ve size de beni izlemenizi ve Dodge'dan defolup gitmemizi öneriyorum!
Esto de contar historias es divertido pero por más que miremos atentamente el plano de las cloacas y por más linternas y cascos que metas en esa caja cuando salga el sol, no estaré aquí, y sugiero que los demás me sigan.
Bir süre ortalıkda görünmesek iyi olacak. Olaylar yatışsın.
Pienso que debemos irnos a la jodida de Dodge, hasta que las cosas se calmen.
Kabul etmeliyim, yakında ortalıkta... hiç davar hırsızı kalmayacak.
Lo tuve que admitir, después no iba a tener más excusas... vamos por Dodge.
1968 Dodge Coronet.
Un Dodge Coronet de 1968.
Çünkü bakarsan üzerine gelen kocaman bir Dodge... amblemi görebilirsin.
Si lo haces, puede que veas Ia insignia de Dodge aplastándote.
Veririm ancak Dodge'un karşılığında.
No te prestaré a tí, Pero te los cambio por tu Dodge.
Senin o külüstür Dodge'una ne oldu?
Que ocurrió con ese viejo Dodge tuyo?
Belki de parayı kazanıp, kendine yeni bir Dodge alırsın.
Tal vez podrías ganar los $ 100 y comprar un nuevo Dodge.
İşini kaybetmen bir şey değiştireceğinden değil ama eski püskü Dodge'unun bütün gün evin önünde durması utanç verici.
No es que tuviese importancia Si perdiste su trabajo pero es embarazoso tener el viejo Dodge estacionado frente todo el día.
Bunu benim emektar dodge'un önüne takıp piliçleri kandıracağım.
Lo voy a poner delante de mi vieio Dodge para engañar a las chicas.
Az ilerde park edilmiş duran Dodge plakasında " Yapımcı kilometre göstergesinde de on bir milyon yazıyor.
Es el Dodge aparcado fuera con la matrícula de "Productor" y un cuentarrevoluciones con once millones de kilómetros.
Dodge çok iyi bir arabadır.
El Dodge es un buen coche.
Ben karımı bir Dodge'la ezdim.
Yo atropellé a mi mujer con un Dodge.
O iş için yeni bir dodge alabilirim.
Podría comprar uno nuevo para eso.
Orada ailenin emektar Dodge'u karşılığına onlara altın madenini vermeye teklif eden bir maden aracısıyla tanıştılar.
Conocieron a un buscador de oro que se ofreció a cambiarles su mina por eI viejo Dodge familiar.
Dodge çok iyi arabadır.
Los Dodge son coches pistonudos.
Ben karımı bir Dodge'la ezdim.
Arrollé a mi mujer con un Dodge.
Ailenin John Beiner'a benzeyen yaşlı bir madenciden çaldığı Dodge marka arabayla son olarak batı Los Angeles'a doğru yol alırken görüldüğü bildirildi.
Al parecer le robaron un Dodge a un buscador que se parece a John Byner, y fueron vistos yendo en dirección oeste hacía Los Ángeles. No se acerquen a ellos.
68 model bir Dodge.
Una camioneta Dodge 1968.
Arabanın üzerindeki bülbül değil mi?
Parece un ratoncito manejando un Dodge Dart.
Yok, daha çok ispinoza benziyor.
No, parece un pinzón en un Dodge Dart.
Hayır hayır, bülbül o.
No, un ratoncito en un Dodge Dart.
Dick Dodge. O da senin eyaletinden.
Dick Dodge, va a postular como vocal.
Dick Dodgers'ın başkanı olduğu komitenin adı ne?
Cual s el nombre del comite que Dick Dodge esta dirigiendo?
Başkan Dodge lütfen.
El Director Dodge, porfavor.
Kimberly Meadows. Başkan Dodge için çalışıyorum.
Trabajo para el Director Dodge.
Arayan Dodge'dı.
Quiere verte pronto.
Bende 82 model bir Dodge var ve yaklaşık yıllık 650 dolar ödüyorum.
Tengo un'82 Dodge Dart y... Pago $ 650 al año, o mas
Kaçtılar. Gri bir Dodge.
Se escaparon.
Senin en çok 75 Dolar eden Dodge'un o Alman arabasını biçip geçmiş. inanılır gibi değil.
Es increíble.
Başkan Dodge?
Director Dodge?