Doppelganger перевод на испанский
121 параллельный перевод
İkizlere özel.
"Especial Doppelganger".
Klonu neden ters çevirdiniz, Albay?
¿ Por qué escribió DOPPELGANGER al revés, Coronel?
Nasıl doppelganger sosu göstermek için ne yapmalıyım?
¿ Cómo era el marido de mi mujer?
- Hayır, ben müdürün yansımasıyım.
No. Soy la doppelganger de la directora.
- Yansımalar kızgın olabilir mi?
Entonces, ¿ una doppelganger es una mujer molesta?
- Yansıma gibi bir şey mi?
- ¿ Es como doppelganger?
- Sanki "Doppelganger"? - Evet.
- ¿ Como un doble malvado?
Ama genellikle bir görsel ikiz kişinin yaşayan, kanlı canlı kopyasıdır.
Pero típicamente un "doppelganger" Es un doble de uno mismo vivo y respirando.
Kristof...
Christoph Doppelganger ( * * NT :
- Gerçekten mi?
- ¿ En serio? ¿ Vas a usar Doppelganger como apellido? - Si
Görsel ikizin hayatını bağışlamanın bir yolunu bulduklarını düşünüyorlar.
Ellos creen que hemos encontrado una forma de preservar a la doppelganger.
Görsel ikizin hayatını kurtarmanın bir yolunu mu bulmuştun?
¿ Encontraste una forma de salvar la vida de la doppelganger?
Sen Petrova görsel ikizisin.
Eres un doppelganger Petrova.
Sadece Petrova görsel ikizinin cazibesi hâlâ o kadar güçlü ki. Sen ne diyorsun kardeşim?
Es sólo la atracción de la Doppelganger Petrova es todavía muy fuerte.
Bunu yapamam çünkü Elena'nın görsel ikiz kanı bana karşı çıkanlara karşı koymam için her zaman daha fazla melezim olmasını sağlıyor.
No puedo hacer eso porque la sangre Doppelganger de Elena me asegura que siempre tendré más híbridos para luchar contra aquellos que se opongan a mí.
Her birkaç yüzyılda bir kanını kurutacak yeni bir görsel ikizin olur ve melezlerin hiç bitmez. Değil mi Klaus?
Casi cada cien años, tendrás una nueva Doppelganger que drenar, y nunca te quedarás sin híbridos.
İstersen buna görsel ikiz laneti ya da öyle bir şeyler de ama ama hayvan kanı içemiyorum.
Llámalo maldición de la doppelganger o cómo sea, pero no puedo beber sangre animal.
Benzerin miydi?
¿ Es tu doppelganger?
Benzer mi?
¿ Doppelganger?
Dublör denilen şey aslında sana benzeyen bir varlıktır. Benzerlerin ise özelliği senin bir parçan olarak vücut bulmalarıdır.
a un tú adicional. la gente lo llama un doppelganger.
Esasen "Firestarter" filmindeki Drew Barrymore'a benziyorsun. Ama Doppelganger filminde olduğu gibi yaşlanmıyorsun ve soyunuyorsun.
Quiero decir, basicamente, tú eres como Drew Barrymore en Firestarter, con la excepción que no envejeces y te desnudas en Doppelganger.
Bir sarışın, bir büyücü veya bir görsel ikiz değilsen, Uzak durmanı öneririm.
A menos que seas una rubia, una bruja Bennett o una doppelganger, sugiero que te alejes.
Görsel ikiz?
¿ La doppelganger?
Eğer "görsel ikiz" kelimesini bir kez daha duymak zorunda kalırsam herhalde adam akıllı hecelemesini de öğrenirim.
Si tengo que escuchar una vez más la palabra "doppelganger", creo que voy a tener que aprender a escribirla.
Sevgili görsel ikizim Elena.
Mi amada doppelganger Elena.
Ben ölümsüzdüm, o yüzden doğanın dengeyi sağlaması gerekiyordu. Benim ölebilen bir versiyonum olması gerekiyordu. Yani bir gölgem bir görsel ikizim.
Yo nunca podría morir, por lo que la naturaleza necesitó hallar un equilibrio, una versión mía que pueda morir, una sombra mía, un doppelganger.
Görsel ikiz sürprizi.
Sorpresa doppelganger.
Diyelim ki ben Silas'ım ve görsel ikizimin hayatını ele geçirmek istiyorum neden onu kimsenin onu bulamayacağı kadar büyük ve derin bir yere gömmeyeyim ki?
Ahora digamos que soy Silas y quiero y quiero controlar la vida de mi doppelganger, ¿ por qué no iba a tirarlo en un lugar como este tan grande y profundo donde nadie iba a poder encontrarlo?
Vicdan yüklenmiş bir vampir görsel ikizi.
Un doppelganger vampiro que carga con su conciencia.
Görsel ikiz olduğumu nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes que soy un doppelganger?
Görsel ikizine bir büyü yapmak.. Silas'ın zihinsel güçlerini etkisiz hale getirecek.
Hacerle un hechizo a su doppelganger neutralizará los poderes mentales de Silas.
Wilson'ın kötü ikizinin ölümü aynı zamanda nedir?
¿ El asesinato del doppelganger de Wilson es también qué?
Görsel ikizin bugün ölecek.
Levántate, precioso. Tu doppelganger murió hoy.
Senin görsel ikizin Amara onun ellerinde öldü. Ama bugün, 2000 sene sonra Amara ile sonunda birbirimize kavuşacağız.
Tu doppelganger Amara murió en sus manos, pero hoy, después de 2000 años,
Görsel ikiz sesin aynı Amara'nınki gibi. Kişner gibi.
Tú voz de doppelganger es exactamente como la de Amara, tan molesta.
Senin tanıdığın Jason Webb ben değilim yani yalnızca yaramaz bir klonuyum.
Parecería que no soy el Jason Webb que tú conoces. Sólo... un pícaro doppelgänger.
Fırlatma Merkezi, Burası Klon.
Control de lanzamiento, habla Doppelgänger.
Anlaşıldı, Klon.
Entendido, Doppelgänger.
Kontrol, burası Klon.
Control, aquí Doppelgänger.
Fırlatma kontrol, burası Klon. Yörüngedeyim.
Control de lanzamiento, aquí Doppelgänger, en órbita.
Klon, burası EUROSEC Fırlatma Kontrol.
Doppelgänger, habla control de lanzamiento de EUROSEC.
Fırlatma Kontrol, Jason Webb orada mı?
Doppelgänger a control de lanzamiento, ¿ Está Jason Webb ahí?
Klon'dan Fırlatma Kontrol'e.
Doppelgänger a control de lanzamiento, Jason, teníamos ra...
Klon yeniden söyle. Bağlantını kaybet...
Doppelgänger, repita, perdimos su última trans...
Klon'dan Fırlatma Merkezi'ne.
Doppelgänger a control de lanzamiento,
Ama kendimi ikizimle, onun ofisinde böyle karşı karşıya bulacağımı asla
Pero nunca pensé que me sentaría enfrente de mi propio doppelgänger, en su consultorio...
Bu senin dünya eşin.
Es su doppelgänger.
İkizim, benim dünya eşim.
A mi "gemelo", a mi doppelgänger.
Sonunda Barney'in dublörünü bulduk demek.
Vaya, parece que por fin hemos encontrado al doppelgänger de Barney.
Barney'in dublörünü görene dek çocuk sahibi olmaya çalışmayacağımızı söyledik.
Dijimos que no íbamos a intentar tener niños hasta que viéramos al doppelgänger de Barney.
Görsel ikiz?
¿ La Doppelgänger?