Dr pulaski перевод на испанский
54 параллельный перевод
Daha da önemlisi, rakibimiz iki adamdan oluşuyor. Ve onlardan birisi, elleri ve ağzı bağlı olan Dr Pulaski'yi taşıyor.
Más concretamente que el enemigo son dos hombres y que uno de ellos lleva atada y amordazada a la Dra. Pulaski.
Yerin dümdüz olduğunu göz önüne alırsak, Dr Pulaski'nin, onu taşıyan adamla mücadele edip, ara ara onun adımlarını bozduğunu varsaymalıyız.
Como el suelo está nivelado, debemos concluir que la doctora está forcejeando con uno de sus captores, haciéndole perder el paso de vez en cuando.
Dr Pulaski. Ama merak etme.
La Dra. Pulaski, pero no se preocupe, inspector.
Bu cinayet, Dr Pulaski'nin kaybolmasıyla ilişkili değilse, o zaman bilgisayar apayrı bir program yürütüyor demektir.
Si el asesinato no es parte de nuestro caso, La computadora está ejecutando un programa independiente.
- Dr Pulaski'yi burada bulacağız.
- Encontraremos a la doctora ahí.
- Dr Pulaski nerede?
- ¿ Y la Dra. Pulaski?
Dr Pulaski ve ben... Data'nın Holmes tarzı, gerçek bir gizemi çözüp çözemeyeceğine dair tartıştık.
Pulaski y yo discutimos si Data podría resolver un misterio tipo Holmes.
- Bilgisayar, Dr Pulaski nerede?
- Computadora, ¿ dónde está la doctora?
- Dr Pulaski sanal güverte ikide.
- En la holocubierta 2.
Ya Dr Pulaski?
¿ Y la Dra. Pulaski?
Dr Pulaski'ye odası gösterildi.
La Dra. Pulaski está a bordo.
- Dr Pulaski orada mı? - Hayır.
- ¿ Está ahí la Dra. Pulaski?
Dr Pulaski nerede?
¿ Dónde está la Dra. Pulaski?
Onu Dr Pulaski'yle inceleyin.
Estúdielo con la doctora.
- Dr Pulaski.
- Dra. Pulaski.
Dr Pulaski turbosansörlere güvenmiyor.
La Dra. Pulaski no quiere utilizar los turboascensores.
- Dr Pulaski?
- ¿ Dra. Pulaski?
Köprü, ben Dr Pulaski.
Puente, aquí la Dra. Pulaski.
Dr Pulaski beni, strategema oynama arzunuzdan haberdar etti.
La Dra. Pulaski me ha informado de su deseo de jugar al estratagema.
Dr Pulaski kendi tarzında sana... zafere giden en kısa yolu tarif ediyordu.
A su manera, la Dra. Pulaski le indicaba que siguiera la ruta más corta para la victoria.
Merhaba Dr Pulaski.
Hola, Dra. Pulaski.
Dr Pulaski, bu Sarjenka.
Dra. Pulaski, ésta es Sarjenka.
Ameliyatı neden Dr Pulaski'ye yaptırmadınız?
¿ Por qué no permitió que la Dra. Pulaski lo operara?
Dr Pulaski gerçekten içeri girdiğinizi kendi gözlerimle görmemi istedi.
Me han pedido que me asegurara de que entraría en el quirófano.
- Hayır. Dr Pulaski'ye bilgi verildi.
La Dr. Pulaski ha sido notificada.
O'Brien, ben Dr Pulaski.
O'Brien, esta es la Dr. Pulaski.
Dr Pulaski'nin en büyük tıbbi yeteneği, onun empatisidir.
La mayor verdad de la Dra. Pulaski es su empatía.
Dr Pulaski'nin bize sıkça hatırlattığı gibi, hayat nadiren adil davranır.
Como nos recordaría la Dra. Pulaski, la vida no suele ser justa.
Dr Pulaski, Mekik Alanı 2'de bekleniyorsunuz.
Dra. Pulaski, la necesitan en el bahía de transbordo dos.
Dr Pulaski, Mekik alanı 2'ye gelin.
Dra. Pulaski, acuda a la bahía de transbordo dos.
Dr Pulaski'yi gözlemleme fırsatına sahipsiniz.
usted ha tenido oportunidad de observar a la Dra. Pulaski más tiempo que yo.
- Dr Pulaski, Baş Tıp Subayı.
- Pulaski, la jefe oficial médico.
Dr Pulaski, bir hafta önce 35. yaş günümü kutladım ben.
Dra. Pulaski, la semana pasada celebré mi 35 cumpleaños.
Darwin İstasyonu krizi, her ne kadar Dr Pulaski'nin durumu... bu acil durumla ilişkili de olsa, bizim birincil önceliğimiz değil. Onun ve Binbaşı Data'nın güvenle geri dönmesi birincil önceliğimiz olmalı.
Aunque nos hayamos reunido para discutir el problema de Darwin, ahora que también la Dra. Pulaski ha contraído esa rara enfermedad, intentar su retorno y el de Data es lo que debemos discutir.
Dr Pulaski'nin de buna dahil olması gerekmez mi?
¿ No debería también ella participar en la reunión?
Oğlan iki defa ışınlandı ve yine de Dr Pulaski'ye hastalığı bulaştırabildi.
Al niño lo transportamos dos veces, y aun así infectó a la Dra. Pulaski.
Dr Pulaski.
Dra. Pulaski...
Üzgünüm Picard, Dr Pulaski'nin ışınlayıcı izini sildik.
Lo siento, Picard. Borramos el patrón de transporte de la doctora.
Dr Pulaski'nin DNA'sındaki değişimleri geri döndürebilseydik...
Si los cambios del ADN de la doctora se revirtieran, sería posible...
Işınlayıcı, Dr Pulaski'deki değişimleri süzecek şekilde geliştirilebilir mi?
¿ El transportador puede modificarse y filtrar los cambios en Pulaski?
Kan testi, doku örneği, Dr Pulaski'nin DNA'sını içeren herhangi bir şey.
Una muestra de sangre o de tejido, algo que contenga el ADN de Pulaski.
Dr Pulaski, hazır mısınız?
Doctora, ¿ está lista?
Dr Pulaski Köprü'ye.
Dra. Pulaski al puente.
Bu arada, Güvenlik Subayım revirde, ve Dr Pulaski, onun neden bayıldığını araştırıyor.
Mi oficial de seguridad esta ingresado en la enfermería. mientras la Dra. Pulaski investiga la causa de su colapso.
Dr Pulaski'yle çocuklar hakkında konuşabilir misin?
¿ Puedes hablar con la doctora sobre los niños?
Dr Pulaski, dış görev ekibine katılmak için ışınlama odası 3'e gelin.
Dra. Pulaski, acuda a la sala de transporte para bajar al planeta.
Dr Pulaski. Yüzbaşı Worf.
La Dra. Pulaski y el teniente Worf.
- Dr Pulaski.
- La Dra. Pulaski.
Bu Dr Pulaski.
Ésta es la Dra. Catherine Pulaski.
Dr Kingsley, ben Kate Pulaski.
Dra. Kinqsley, le habla Kate Pulaski.
Dr Katherine Pulaski.
Soy la Dra. Katherine Pulaski.