Draper перевод на испанский
759 параллельный перевод
Red Draper.
Red Draper.
Draper, Saunders, Derrick, yaralıları yukarı getirin.
Draper, Saunders, Derrick, traigan a los heridos de la cabina.
Ben kumandan Christopher Draper...
Aquí el comandante Christopher Draper.
Uh, Ben Kumandan Christopher Draper... Birleşik Devletler Deniz Kuvvetleri.
Eh, Aquí Comandante Christopher Draper... de la fuerza naval de los EE.UU.
Dodd Draper!
¡ Dodd Draper!
- Günaydın, Bay Draper.
Hola, Sr. Draper.
Frederick P. Draper'ı tanıyor musun?
- ¿ Conoces a Frederick T. Draper?
Ben de Evelyn Draper.
- Evelyn Draper.
Oturmak ister misin Evelyn Draper?
¿ Quiere sentarse?
Bu Evelyn Draper nereli?
¿ De dónde es Evelyn Draper?
Evelyn Draper, Birdie'yi öldürmeye çalışan kız.
Evelyn Draper, la chica que intento matar a Birdie.
Camelford'daki karakolda Kathy Draper Quebec Sağlık Bürosu'ndan Claude Lapointe ile görüştü.
En Camelford, hablamos... con el Sr. Lapointe, del Departamento de Sanidad.
- Biliyorum, Draper, açıl.
- Lo sé, Draper, déjalo.
Ben Charley Draper, fotoğraf malzemeleri dükkanından.
Soy Charley Draper, de suministros fotográficos.
Adım Draper.
Mi nombre es Draper.
Claudia Draper'ı görmeye geldim.
Estoy aquí para ver a Claudia Draper.
Claudia Draper'in yeni avukatıyım.
Soy el nuevo abogado de Claudia Draper.
Bayan Draper'la ilgiliyse hayır.
No sobre la Sra. Draper.
- Bu taraftan Bayan Draper.
- Por aquí, Sra. Draper.
Merhaba Bayan Draper.
Hola, Sra. Draper.
Bayan Draper, burada deli olduğunuzu söyleyen iki psikiyatrist var.
Sra. Draper, dos psiquiatras ya han dicho que está loca.
Bayan Draper, şehrin en iyi avukatlarından birini dövmeniz hiç iyi gözükmedi.
Sra. Draper, no está bien pegar a uno de los mejores abogados de la ciudad.
Bayan Draper?
¿ Sra. Draper?
Claudia Draper davasına devam etmeye karar verdim.
El caso de Claudia Draper. Voy a seguir adelante con él.
Bayan Draper, videonuz hazır.
Sra. Draper su vídeo está listo.
Psikiyatrik muayene sonuçlarına itiraz hususunda düzenlenen bu duruşmada New York Eyaleti Claudia Faith Draper'a karşıdır.
Esta vista se establece para rebatir los resultados... de los exámenes psiquiátricos... en el asunto del Estado de Nueva York... contra Claudia Faith Draper.
Davalı Claudia Draper'i ne zaman muayene ettiniz?
¿ Cuándo examinó a la acusada, Claudia Draper?
Bayan Draper, sessiz olun.
Sra. Draper, ha de permanecer en silencio.
Tıbbi gerçeklere dayanarak davalı Claudia Draper'ın akıl hastalığı ya da noksanlığı sebebiyle kendisine yöneltilen suçlamaları anlayabilecek ya da savunmasına yardım edebilecek kapasitesi olmadığına inanıyor musunuz?
¿ Cree, con certeza médica razonable, que Claudia Draper, como resultado de una enfermedad o tara mental, carece de la capacidad de comprender los cargos contra ella... o de ayudar en su propia defensa?
New York Hapishane Hastanesi'nde Claudia Draper'ın kendisine ya da başkasına zarar verdiğini ya da zarar vermekle tehdit ettiğini gören kimse var mı?
¿ Alguien del Hospital Penitenciario de Nueva York... ha visto a Claudia Draper hacerse daño ella misma... o a los demás o amenazar con hacerse daño ella misma... o a los demás?
Dr. Morrison, Bayan Draper'ı muayene etmeden önce neden tutuklandığını biliyor muydunuz?
Dr. Morrison, antes de examinar a la Sra. Draper, ¿ sabía por qué había sido detenida?
Bu kadar yeter Bayan Draper.
Es suficiente, Sra. Draper.
Dr. Morrison adam öldürmekten dolayı tutuklandığını bildiğiniz için Bayan Draper'ın tehlikeli olabileceğine dair bir düşünceniz var mıydı?
Dr. Morrison, sabiendo que había sido detenida por homicidio, ¿ estaba predispuesto de algún modo para considerar a la Sra. Draper un peligro?
O zaman çoktan Bayan Draper'a hakkındaki suçlamaları anlayıp anlamadığını sorduğunuzu düşünüyorum.
Así que imagino que ha preguntado a la Sra. Draper... si entendía los cargos contra ella.
Soruyu değiştiriyorum, bir ebeveyn olarak, sadece bir ebeveyn olarak kızınız Claudia Draper'ın psikiyatrik tedavi görmesini ister miydiniz?
Vuelvo a formularla. Como madre, solamente como madre, ¿ le gustaría que su hija recibiera tratamiento psiquiátrico?
- Bayan Draper?
- ¿ Sra. Draper?
Bir ebeveyn olarak, sadece bir ebeveyn olarak kızınız Claudia Draper'ın psikiyatrik tedavi görmesini ister miydiniz?
"Como madre, solamente, ¿ le gustaría que su hija... " recibiera tratamiento psiquiátrico? "
Bayan Draper, yine başlamayın.
Sra. Draper, no empiece otra vez.
Davalı Claudia Faith Draper'ı çağırıyorum.
Llamo a la acusada, Claudia Faith Draper.
Bayan Draper, isterseniz ifadenizi koltuğunuzdan verebilirsiniz.
Sra. Draper, puede testificar desde su asiento si lo desea.
Bayan Draper size yöneltilen suçlamayı anlıyor musunuz?
Sra. Draper, ¿ entiende la acusación formulada contra usted?
Bayan Draper son 24 saat içerisinde size hiç ilaç verildi mi?
¿ Ha recibido alguna medicación en las últimas 24 horas?
Bayan Draper, bana hukuken haklı şiddetten ne anladığınızı anlatabilir misiniz?
Dígame qué entiende por el concepto legal... de fuerza justificada.
Bayan Draper tüm bunlar size ne anlam ifade ediyor?
Sra. Draper, ¿ qué significa todo esto para usted?
Ve sakıncası yoksa, bana Bayan Draper diye hitap etmenizi istiyorum.
Y me gustaría que me llamara Sra. Draper.
Bayan Draper...
Sra. Draper...
Bayan Draper ne kadar süre evli kaldınız?
¿ Cuánto tiempo estuvo casada?
Sayın Yargıç, Bay MacMillan bize Bayan Draper'in maddi durumuyla neden bu kadar ilgilendiğini söyleyebilir mi?
Díganos, Sr. MacMillan, por qué está tan fascinado con sus finanzas.
Bayan Draper'in hayatını nasıl kazandığı ne fark eder?
¿ Qué importa cómo se gana la vida la Sra. Draper?
- Bunlar çok aydınlatıcı oldu Bayan Draper.
- Eso es muy instructivo.
Claudia Draper.
Claudia Draper.