Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ E ] / Elijah muhammed

Elijah muhammed перевод на испанский

69 параллельный перевод
Fakat Elijah Muhammed, seni ışığa kavuşturabilir.
Pero Elijah Muhammad ha venido para llevarte a la luz.
- Elijah Muhammed seni hapisten kurtarabilir.
- Elijah Muhammad...... puede sacarte de la prisión.
Esirgeyen Allah bize bir peygamber gönderdi Elijah Muhammed adlı, siyah bir adam.
El misericordioso Allah nos ha mandado a un mensajero,...... un negro llamado Elijah Muhammad.
Elijah Muhammed, beyaz adamın şeytan olduğunu öğretiyor.
El Honorable Elijah Muhammad nos enseña que el hombre blanco es un demonio.
Elijah Muhammed, bazı beyaz adamlar şeytandır demiyor.
Elijah Muhammad no dice que algunos hombres blancos son demonios.
O gün Hz. Elijah Muhammed'den bir mektup aldım.
Recibí una carta ese día del Honorable Elijah Muhammad.
Sevgili Baines kardeş : Lütfen para için Hz. Elijah Muhammed'e teşekkür ettiğimi ona henüz kendimi ispatlamadığım için mektup yazmadığımı söyle.
Mi querido hermano Baines,...... por favor agradece al Honorable Elijah Muhammad por el dinero,...... y díle que no le he escrito porque no me he probado todavía.
Elijah Muhammed için Allah'a hep şükrediyorum. "
" Todo elogio es atribuible a Allah para el Honorable Elijah Muhammad.'"
Lütfen Hz. Elijah Muhammed'e hayatımı, beyaz şeytanın yüzüne gerçekleri vurmaya, adadığımı söyle.
Por favor díle al Honorable Elijah Muhammad...... que he dedicado mi vida a decirle al diablo blanco la verdad en su cara.
Hz. Elijah Muhammed bize İsa'nın sarışın ve mavi gözlü olmadığını öğretti.
El Honorable Elijah Muhammad nos enseña...... que Jesus no tenía pelo rubio y ojos azules.
Elijah Muhammed hapishane duvarlarındaki ve kiliselerdeki İsa resimlerinin tarihi olarak doğru olmadığını öğretti. Hz. Çünkü tarih şunu söylüyor İsa, insanların renkli olduğu bir bölgede doğdu.
El Honorable Elijah Muhammad nos enseña que las imagenes de Jesus....... sobre las paredes de prisiónes e iglesias en todo el mundo...... no son correctas, porque la historia nos enseña...... que Jesus nació en una región donde las personas tenían color.
Hz. Elijah Muhammed'in iyi bir hizmetkârı olmak istiyorum.
Soy un criado voluntario para el Honorable Elijah Muhammad.
Elijah Muhammed'in öğrettiği eğer bir kadın erkek için doğru uzunlukta ve kilodaysa...
El Sr. Muhammad nos enseña que si una mujer es,...... de la altura correcta para un hombre, de la complexion correcta...... si tiene la mitad de la edad, más siete, del hombre....
Elijah Muhammed'in harika yönü de bu.
Vé, ésto es lo estupendo del Sr. Muhammad.
En başta şunu vurgulamak istiyorum Hz. Elijah Muhammed bir politikacı değildir.
Debo enfatizar que el Honorable Elijah Muhammad no es un político.
Elijah Muhammed için Allah'a şükürler olsun!
Toda alabanza es debida a Allah para el Honorable Elijah Muhammad!
... beyaz üstünlüğünü savunanlar Hz. Elijah Muhammed'i siyah ırkçılığını savunmakla suçlayarak kendilerini unutturmaya çalışıyorlar. Ama o, ülkedeki siyah insanların bakışını sosyal ve ekonomik durumunu iyileştirmeye çalışıyor.
trata de esconder su culpa... acusando al Honorable Elijah Muhammad..... de ser un supremacista negro,...... sólo porque está tratando de elevar la mentalidad,...... la condición social y económica de su gente.
Yahudiler siyah insanları ekonomik ve sivil yönden her fırsatta ezen Yahudiler Hz. Elijah Muhammed'i Yahudi karşıtı olmakla suçluyor. Neden?
Y los Judíos,...... culpables de explotar a los negros tanto tiempo,...... tratan de esconder su culpa acusando al Honorable Elijah Muhammad...... de ser antisemita,...... solo porque está tratando de enseñarnos....
Elijah Muhammed'in anlatmaya çalıştığı beyaz insanlar gibi, bu dünyadaki herkesin hakları olduğudur.
El Honorable Elijah Muhammad está tratando de enseñanos a tí y a mí...... que así como el hombre blanco, y cualquier otro hombre sobre esta tierra,...... tiene el derecho dado por Dios, el derecho humano, el derecho civil,....
Elijah Muhammed'in öğretmeye çalıştığı bu.
Esto es qué el Honorable Elijah Muhammad está tratando de enseñarnos..
Elijah Muhammed bize İslam'ın bilgisine özümüzün bilgisine ulaştığımızda köle adımızı, "X" le değiştirmemizi öğretiyor. ... matematikte "X" bilinmeyeni temsil eder.
El Honorable Elijah Muhammad nos enseña...... que una vez que conocemos el Islam, que nos empezamos a conocer,...... reemplazamos nuestro nombre de esclavo con una X,...... X en matemática representa lo desconocido.
Elijah Muhammed olmasaydı ya akıl hastanesinde olurdum, ya da ölmüş olurdum.
De no haber sido por el Honorable Elijah Muhammad,...... estaría en un manicomio, o muerto.
Ne zaman Amerika'daki Zenciler, "Zenci" denilenler, Tanrı'nın tarafına geçer Hz. Elijah Muhammed'in öğretilerini dinlerlerse uyuşturucudan uzaklaşmak isteyecek.
Cuando el negro, el llamado negro en América está del lado de Dios,...... y escucha las enseñanzas del Honorable Elijah Muhammad,...... querrá salirse de drogas.
Bazı zenci liderler, beyaz adam'a her şey yolunda diyor her şey kontrol altında. Hz. Elijah Muhammed'in öğretilerinin yanlış olduğunu söylüyorlar.
Estos líderes negros revolotéan diciendole al hombre blanco...... que todo está bien, que tienen todo bajo control,...... que todo lo que el honorable Elijah Muhammad enseña esta equivocado.
Ve Hz.Elijah Muhammed bu tehlikeli barut fıçısını, evden çıkarın diyor!
Así que el Honorable Elijah Muhammad nos está enseñando,...... y tratando de decirle al hombre blanco que saque este barril de pólvora de su casa!
Elijah Muhammed'in beyaz adama anlatmaya çalıştığı bu şeyin, bu patlamanın evi başlarına yıkacağı.
El Honorable Elijah Muhammad está tratando de decirle al hombre blanco...... que esta cosa, esta explosión, va a derrumbar su casa.
Elijah Muhammed'in en büyük büyüklüğünü anlatacağım.
Estoy aquí para contarles sobre la grandeza más grande del Honorable Elijah Muhammad.
Elijah Muhammed'in çözümü sizin ve benim için tek çözüm.
La solución del honorable Elijah Muhammad...... es la única solución para nosotros.
Hz. Elijah Muhammed için Allah'a şükürler olsun!
Todo elogio es debido a Allah para el Honorable Elijah Muhammad!
Elijah Muhammed Siyah Müslüman hareketinin 67 yaşındaki lideri bugün iki eski sekreterinin dört çocuğunun babalık davasıyla...
Elijah Muhammad,...... líder de 67 años del movimiento musulmán negro,...... hoy enfrentó juicios de paternidad de dos ex-secretarias,....
Elijah Muhammed'in huzuruna o getirdi!
Me encaminó al Honorable Elijah Muhammad!
- Ve Hz. Elijah Muhammed...
- Y el Honorable Elijah Muhammad....
Elijah Muhammed'e inandım.
Creía en el honorable Elijah Muhammad.
Elijah Muhammed'in çocukların babası olduğunu ve benim için, en iyisi dediğini duydum.
El Honorable Elijah Muhammad es el padre de mis niños. .. y que el Honorable Elijah Muhammad les había dicho que era su mejor,....
... en iyi vaiziymişim fakat onu terk edebilirmişim aleyhine döner ve tehlikeli olurmuşum. Elijah Muhammed, yüzüme gülerken hakkımda bunu mu söyledi? Hz.
.. Ministro que jamás tuvo, pero que algún día lo dejaría,...... y me volvería contra él, y por lo tanto que era peligroso.
Hz. Elijah Muhammed bunu vermeli.
Solo que quiero el apoyo para mis tres hijos,...... que el honorable Elijah Muhammad los mantenga.
Tüm dünyaya ahlaki liderler olduğumuzu söylüyoruz çünkü Hz. Elijah Muhammed'in kişisel örneğiyiz.
Cómo le decimos a todo el mundo que somos líderes virtuosos,...... porque seguimos el ejemplo personal del Honorable Elijah Muhammad?
Elijah Muhammed bir insan.
Elijah Muhammad es un ser humano.
Geçmişte Hz. Elijah Muhammed'in düşüncelerini düşündüm, sözlerini söyledim.
En el pasado, pensé las ideas...... y hablé las palabras del Honorable Elijah Muhammad.
Bunu kesinlikle, Bay Elijah Muhammed'in emri üzerine, İslam örgütü yapmıştır.
Éste es sin duda un intento de la nación del Islam...... bajo órdenes estrictas del Sr. Elijah Muhammad.
Muhammad Ali bunu yapmak için doğdu, o bir elçi, Elijah Muhammed'in balıkçısı olacak.
'Muhammad Ali es un profeta, va a ser un pescador para Elijah
Saygıdeğer önder Elijah Muhammed size kanunlara uymanızı emrediyor... kendinizi saygılı bir şekilde ifade edebilmeniz için... Gururlu Afro-Amerikan uslubu ile.
El honorable Elijah Muhammad les enseña a obedecer la ley a comportarse de manera respetable con orgullo de ser afroamericanos.
Saygıdeğer Elijah Muhammed'in yasakları, benim olay yerinde düşüncelerimi kusmamı engelledi.
La prohibición del honorable Elijah Muhammad evitó que transformara mis pensamientos en acciones.
Bu, liderim ve hocam, Sayın Elijah Muhammed tarafından verilmiş bir isimdir.
Es el nombre que me dio mi líder y maestro, el honorable Elijah Muhammad.
Sosyal Haklar hareketi yapıyorlardı. Siyahi Müslüman hareketi yapıyorlardı ve Malcolm X ve Elijah Muhammed arasında Siyahi Müslümanların liderliği için bölünme yaşanıyordu.
Estaba el movimiento por los derechos civiles... estaba el movimiento de los Musulmanes Negros... y la ruptura entre Malcolm X y Elijah Muhammad, el líder de los Musulmanes Negros.
Hareketin lideri Elijah Muhammed, farklı altı genç kızdan olan sekiz çocuk babasıdır.
Elijah Muhammad, el líder del movimiento... tiene 8 hijos con 6 chicas adolescentes distintas.
Ben Sayın Elijah Muhammed'in yolunda ilerliyorum.
Yo sigo al honorable Elijah Muhammad.
Ceza ne olursa olsun, ne gibi zulüm çekersem çekeyim dini inançlarım gereği buna karşı duracağım hatta o gün makineli tüfeklerle karşılaşacağımı bilsem bile... Elijah Muhammed ve İslam dini alenen suçlanmadan bununla yüzleşeceğim. Ölmeye hazırım.
Sea cual sea el castigo, sea cual sea la persecución... por defender mis creencias religiosas... aunque eso signifique enfrentarme a una ametralladora... haré eso antes que denunciar... a Elijah Muhammad y la religión del islam...
O, karşımıza Üstad Fard Muhammed kişiliğinde çıktı ve Hz. Elijah Muhammed'i diriltti.
.. Y crió al Honorable Elijah Muhammad.
Saygıdeğer Elijah Muhammad Cassius X'e Müslüman ismi olan Muhammed Ali'yi verdi.
El honorable Elijah Muhammad ha dado el nombre Muhammad Ali a Cassius X.
Allah'ın Tanrı, Elijah Muhammed'in de bir elçi olduğunu gösterdim ve onlara inancım sonsuz.
Demostré que Alá es Dios...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]