Eloïse перевод на испанский
424 параллельный перевод
Motorlar çalıştırılsın Eloise!
iArranca a Eloise!
Eloise fikrini değiştirmeden binin artık!
iEntrad antes de que Eloise cambie de opinión!
Eloise savaşa gidemeyecek kadar yaşlı!
Eloise es demasiado vieja para ir a la guerra.
- Kimse konuşmuyor, Opal ağlayıp duruyor. - Eloise, sus.
Nadie quiere hablar y Opal estuvo llorando.
- Now, Eloise...
Eloísa,...
Eloise lütfen yukarı gel.
Eloísa, sube.
"... bütün varlığımı sevgili karım Eloise Matthews'e bırakıyorum...
YO, CLYDE MATTHEWS, EN PLENAS FACULTADES, DECLARO MI ÚLTIMA VOLUNTAD. DEJO A MI ESPOSA TODO LO QUE POSEO.
Eloise'dan birkaç gümüş mücevher aldım.
No puede ser. Compré joyas de plata a Eloise y otras cosas.
Eloise, aldığın paraya göre çok daha fazla paraya satıyor.
Eloise no tiene nada que valga tanto dinero.
"Eloise" ve "Abelard" ile tanışmışsınız.
Oh, ya veo,... se ha presentado usted solo a Eloisa y Abelardo.
Ben bayılırım, Mösyö! Bu Eloise.
Esta es Eloisa.
Mesela Eloise'e ne zaman söylesem ;
Es como con Eloise.
Onu al da eve, Eloise'e götür!
- ¡ Lleváselos a Eloise!
- Adım Kelly, Eloise Kelly.
- Me llamo Kelly. Eloise Kelly.
Ben Kelly, Eloise Kelly.
Y yo soy Kelly, Eloise Kelly.
Eloise.
Eloise. ¿ Eloise?
- Eloise mi?
Sí.
- Ne dersiniz? - Anlaştık, Eloise.
Creo que tienes un trato, Eloise.
- Eloise mi?
- ¿ Eloise?
Eloise, Kocanız ve karım çok samimi küçük bir sohbet içinde görünüyorlar
Eloise, parece que su marido y mi esposa tienen una conversación íntima.
Gerçekten, Eloise insanlarla olağan üstü derecede iyi anlaşır
Eloise es muy buena haciendo que la gente se sienta a gusto.
Eloise, Yeni arabanı nasıl buldun?
Eloise, ¿ qué te parece el coche?
Şey, Eloise Bu gece çok gururlu bir eş olacaktır
Eloise será una esposa orgullosa esta noche.
Ve Eloise yaşında ki biri...
Y Eloise está en esa edad...
Eloise olayların kontrolünden çıkmasına izin vermeyecek kadar akıllı bir kadın
Eloise es una mujer suficientemente sensata para controlar este asunto.
Oh, Eloise, Tanrı aşkına, neden?
Eloise, por el amor de Dios, ¿ por qué?
- Merhaba, Eloise.
Hola, Eloise.
- Doğru, Eloise.
Así es, Eloise.
- Eloise?
¿ EIoise?
Merhaba Eloise.
Hola, Eloise.
Eloise!
¡ Eloise!
Bahse varım, bunu Heloise'de hiç okumadınız, ha?
¡ Apuesto a que nunca habéis leido ese en "Eloise!" ¿ Eh?
Yarin saat'da Bayan Eloise ile bir toplantiniz var.
Tienes una reunión con Lady Eloise mañana a las 9.
Bayan Eloise'le sirketlerin birlesmesini konusmaya gidiyorsun degil mi?
Hey, vas a ir a conocer a Lady Eloise para discutir esa fusión, cierto?
Bayan Eloise sizi bekliyordu.
Lady Eloise está ansiosamente anticipándolo.
Sizinle çalisiyor olmaktan ne kadar mutluluk duydugumu anlatamam.
Lady Eloise, No sabe lo felíz que estoy de estar trabajando con usted.
Ben de Bayan Eloise için pazarlama müdürüyüm ve biz sizi devraliyoruz.
Gracias. Lo sé, pero soy director de mercadeo para Lady Eloise, y estamos adquiriéndote.
- Bayan Eloise'den.
de quien? - De Lady Eloise. Lady Eloise.
Bayan Eloise karar almaz.
Marcus, Lady Eloise no toma decisiones.
Bayan Eloise.
La Lady Eloise.
Fakat bu Bayan Eloise.
Pero es Lady Eloise.
- Nasilsin?
- Cómo estás, Lady Eloise?
Lütfen, bir toplantimiz var.
Lady Eloise, por favor, tenemos reunión.
yilindan beri Bayan Eloise ismi cazibeyle, zerafetle, sehvetle ve basdöndürücü güzellikle es anlamli olmustur.
Desde 1948, el nombre Lady Eloise ha sido sinónimo de glamour, gracia, sensualidad, y belleza natural sorprendente.
iste karsinizda Bayan Eloise Kosmetiklerinin yeni yüzü :
Introduciendo el nuevo rostro de consméticos Lady Eloise :
- Bayan Eloise'le yattin ama.
- Lo hiciste con Lady Eloise.
Bayan Eloise'le yattigima dair bir kanit yok.
No sabemos si dormí con Lady Eloise.
Bayan Eloise sana tesekkür ediyor.
Lady Eloise te agradece.
- Au revoir, Elise. A bien tôt.
- Adiós Eloise, cuídate.
- Eloise nerede...
¿ Dónde está Eloise?
Eloise, kötü haberlerim var.
- Eloise, hay malas noticias.