Erken geldin перевод на испанский
494 параллельный перевод
Bugün erken geldin.
Hoy llegas tarde.
- Nasıl böyle erken geldin?
- Has venido muy pronto.
Bugün erken geldin, Dorian.
- Has llegado pronto hoy, Dorian.
Erken geldin.
Te vas temprano
- Biraz erken geldin.
- Llega un poco temprano. - Oiga...
10 dk erken geldin.
Venís 10 minutos antes.
- Erken geldin.
Has vuelto pronto.
Erken geldin.
Llega pronto.
Zach neden bugün eve erken geldin?
¿ Por qué has llegado a casa tan pronto, Zack?
Erken geldin.
Has regresado temprano.
Tamam, bilmiyorum ama yarım saat erken geldin! Kimin umurumda?
¡ Si llegas media hora antes!
Erken geldin.
Te has adelantado.
- Ne kavgası? - Neden bu kadar erken geldin?
- ¿ Por qué vuelves tan pronto?
Hey, erken geldin.
Llegas pronto.
Neden bu kadar erken geldin?
¿ Por qué estás aquí tan temprano?
Erken geldin.
Llegas pronto.
Erken geldin.
Has llegado pronto.
Erken geldin ha? Cesaretliymişsin.
Vienes temprano.
- Erken geldin.
- Llegas temprano.
Çok erken geldin.
Viniste muy temprano.
Neden bu kadar erken geldin?
¿ Ya estás en casa?
Erken geldin? Benim gitmemin pek önemi olmadığına karar verdim.
Sí, creo que mi presencia no era necesaria.
Ne oldu, neden bu kadar erken geldin?
¿ Qué ha pasado? ¿ Por qué has regresado tan pronto?
Şunları suya koyayım. İçeri gel. - Erken geldin.
- Pasa, llegas temprano, ¿ sabes?
Niye erken geldin.
¿ Cómo llegas tan temprano?
Erken geldin.
Llegas temprano.
Erken geldin ha?
¡ Llegaste a casa temprano!
- Erken geldin. - Evet.
Has llegado temprano.
Erken geldin.
Has vuelto pronto.
- Neden bu kadar erken geldin?
- ¿ Por qué has llegado tan pronto?
- Ah, Ronny, erken geldin.
Ronny, llegas temprano.
Neden erken geldin?
¿ Tan pronto?
Hey MacGyver seni gördüğüme sevindim, ama erken geldin.
Mac, qué bueno verte, pero llegaste un día antes.
Çok erken geldin.
¡ Qué madrugadora!
Beklenenden erken geldin.
Es mas pronto de lo esperado.
Nasıl oldu da bu kadar erken geldin?
- ¿ Qué te trae a estas horas?
Bugün niye erken geldin?
¿ Por qué ya volviste a casa?
Erken geldin.
- Llegas temprano.
Neden erken geldin ki?
¿ Qué haces aquí a estas horas?
Erken geldin Sarah.
¡ Juez! Es temprano Sarah.
- O zaman neden bugün erken geldin?
Entonces ¿ Por qué hoy?
- 3 saat erken geldin.
Llegaste tres horas antes.
- Ama erken geldin.
- Pero usted está por delante.
Charlie'yi almak için çok erken geldin. Böylece dostunla biraz zaman öldürüyorsun.
Llegaste demasiado pronto a por Charlie, así que estás matando el rato con un amigo.
Erken geldin.
Te adelantaste.
- Merhaba. Erken geldin.
- ¡ Hola!
- Erken geldin.
- Te has adelantado.
8 saat erken geldin. Sevdim bunu.
Llegas ocho horas más temprano para trabajar.
Her zamankinden erken geldin.
Hoy has vuelto muy pronto.
Sen misin, erken mi geldin?
Eres tú. ¿ Ya has vuelto?
Bahar tatili için epey erken. Arkadaş ziyaretine mi geldin?
Falta mucho para las vacaciones de primavera. ¿ Visitas amigos?
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
erken 21
erkencisin 101
erkenden 22
erken mi geldim 16
erken kalkmışsın 34
erken döndün 21
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
erken 21
erkencisin 101
erkenden 22
erken mi geldim 16
erken kalkmışsın 34
erken döndün 21