Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ E ] / Estağfurullah

Estağfurullah перевод на испанский

101 параллельный перевод
- Estağfurullah.
- No, en absoluto.
Estağfurullah, Bay McCord.
En absoluto, Sr. McCord.
Estağfurullah!
A vuestro servicio está.
Tövbe estağfurullah!
¡ Que Alá me de paciencia!
Ichi, sen bilgili bir adamsın! Estağfurullah efendim!
¡ Ichi San, eres un hombre preparado!
- Rica ederim, estağfurullah ; vazifemiz.
De nada. Ni lo menciones.
- Aman estağfurullah, gönlümüz hep sizdedir.
- Sabes que no, siempre estáis en mi mente.
Estağfurullah. Bekleriz ağam, canın sağ olsun, bekleriz de...
No te preocupes, podemos esperar.
Estağfurullah ağam.
Por favor, no digas eso Agha.
- Aman estağfurullah.
- Para nada.
Estağfurullah.
No lo menciones Agha.
Estağfurullah Ağam, ne haddimize.
¿ Cómo puedo atreverme, Agha?
Estağfurullah.
- En absoluto.
- Estağfurullah.
- No hay de qué.
Yok estağfurullah. Allahını seversen al.
No... por favor, coge uno de éstos.
- Bana müsaade amcam. - Estağfurullah.
Si todo está bien, tío, yo me voy.
Yok canım. Estağfurullah.
De ningún modo.
Yok, estağfurullah...
No, no es eso...
Benim yüzümden bak başına neler geldi. Yok estağfurullah.
Mira lo que te ha pasado por mi culpa.
Estağfurullah.
Bien, es un placer.
Tövbe estağfurullah, Allah'ım, ya Rabbim ya...
Dios mío, perdona mis pecados.
Melabaaaa. Tövbe estağfurullah, Allah'ım katil olmadan şurdan beni bi kurtar ya.
Dios todopoderoso, sálvame de este lugar antes de que mate a alguien.
Böyle tövbe estağfurullah, böyle bi şey olmuş ya.
Tengo una pregunta...
- Estağfurullah.
- Eso es mentira.
Estağfurullah.
No es problema.
Estağfurullah Paşa'm, yoksa mali meseleniz mi var?
No te preocupes, pasha. Tenés problemas financieros?
- Estağfurullah!
- No, claro que no.
Tövbe estağfurullah.
El Señor perdona mis pecados.
Tövbe estağfurullah. Tövbe estağfurullah.
El Señor, nos perdona los pecados.
Tövbe estağfurullah!
¡ Señor, perdona mis pecados!
Tövbe estağfurullah. Tövbe estağfurullah.
¡ Señor, perdona mis pecados!
Tövbe estağfurullah.
Perdóname, mi Señor
Estağfurullah...
Por favor...
Aman efendim estağfurullah.
Por favor no diga esto.
Tövbe estağfurullah!
¡ Allah Todopoderoso!
Estağfurullah.
De nada.
Estağfurullah.
No es nada.
- Hayır, estağfurullah!
- No, no, en absoluto.
Estağfurullah.
No lo menciones.
Estağfurullah kızım.
Ni lo menciones querida.
Estağfurullah.
- Por favor...
Estağfurullah.
Gracias.
Estağfurullah. "Cemal Ağa yerli otomobil tahayyül ediyor"
No, en absoluto. ¿ Qué tal, "Cemal Aga prevé un automóvil nacional?"
[HEP BİR AĞIZDAN] Biz teşekkür ederiz, estağfurullah.
Nos Gracias.
- Estağfurullah Necip bey.
- Por supuesto, el Sr. Necip.
Estağfurullah.
No, en absoluto.
Estağfurullah.
No hay de qué.
- Estağfurullah. - Abbas, git de kapıyı aç.
- Abbas, ven y abres la puerta.
Tövbe estağfurullah!
No puede ser.
- Estağfurullah.
Claro.
Tövbe estağfurullah.
Por todos los cielos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]