Euan перевод на испанский
35 параллельный перевод
- Euan sanırım.
Creo que Euan.
Oğlum, Euan.
Mi hijo Euan.
- Ben kadın olsaydım Euan Templeton yerine Carson'ı tercih ederdim.
Si fuera mujer, me gustaría más Carson que Euan Templeton.
Ama peşinden kızları koşturan Euan.
Pero fue a Euan al que persiguieron todas las chicas.
- Euan oda da uyudu...
- Euan durmió en- -
- Euan centilmen olduğundan şüphem yok.
- Seguramente Euan fue un caballero.
Euan, yapmak zorunda olmadığını biliyorsun.
Euan, sabes que no tienes que hacerlo.
İstediğin evlilik değil, Euan.
Tú no quieres casarte, Euan.
Euan, dışarıda beklemenin sakıncası var mı?
Euan, ¿ te molestaría irte?
Euan'in bir namı var.
Euan tiene un nombre.
Babacığım, Euan'la evlenmemem için bir sebep var mı?
Papá, ¿ hay algún motivo por el que no debería casarme con Euan?
Size Euan'la evlenmemem için bir sebep var mı dediğim de hayır demiştiniz.
Al preguntar si había un motivo para no casarme con Euan, dijiste que no.
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir eso? Euan es heredero de un título.
Euan mirasçı. Eğer oğlu varsa siyah bir adamın lortların evinde oturduğunu gözünde canlandırabiliyor musun?
¿ Puedes ver a un hijo negro nuestro en la Cámara de los Lores?
Euan biliyor mu?
¿ Euan lo sabe?
Euan'ın babası evlenmemize razı gelmeyecek sandım.
Creí que el padre de Euan prohibiría la boda... y me conformé con lo que tenía.
- Euan ile evlenmeyeceğim.
- No me casaré con Euan.
Euan'ı düşün.
Piensa en Euan.
Euan ile evlenmekte hiç kaygın olmamalı.
No dudes sobre tu matrimonio con Euan.
Ben er ya da geç Euan'a söylerim.
Se lo contaré a Euan algún día.
Ya da Euan'ın uğuruna hatta Lord Templeton'ın uğuruna.
Ni por Euan... ni por lord Templeton.
Euan geldiğinde onunla baba oğul konuşmak istemişimdir.
Tenía la intención de hablar con Euan cuando llegó. De padre a hijo.
Euan, Jocelyn ile evleniyor.
Euan se casa con Jocelyn.
Bu doğru. Ray Ewan ile sözlü olduğunu düşünüyordum.
Pensé que estabas comprometida con Ray Euan.
Bu da ağabeyim, Euan.
Éste es mi hermano Euan.
- Euan Google'da adını arattırdı.
- Euan te buscó en Google.
Euan?
¿ Euan?
Bu benim kardeşim Euan senin uzmanlık alanını keşfetmekten büyük haz alacak.
Éste es mi hermano, Euan... y le encantaría explorar tu talento.
Euan!
¡ Euan!
Euan.
Euan.
- Biliyorum, Euan, biliyorum.
- Ya lo sé, Euan.
Dedektife görüşürüz de hadi Euan.
Diga adios a la detective, Euan.
Şey, ben düşündüm de belki Euan'le birlikte parka doğru gezmeye çıkabiliriz.
Mira, um, yo estaba pensando que tal vez yo y Euan podia estallar ronda en nuestro camino hacia el parque.