Eureka перевод на испанский
709 параллельный перевод
Hani, "buldum!" diyen çıplak adam.
Ya sabes, el hombre desnudo que gritó "Eureka".
Eureka Film Stüdyosundan arıyorlar.
"Le llaman de los Estudios Eureka."
Evreka!
¡ Eureka!
Öyle ya.
¡ Lo encontré! ¡ Eureka!
- Çok güzel!
- ¡ Eureka!
Albert. Eureka!
Albert. ¡ Eureka!
- Eureka Haber Bülteni.
- El Eureka Bulletin.
Eureka Bülteni'ni okudum.
Leyendo el Eureka Bulletin.
Evreka! Buldum! "
¡'Eureka, lo encontré'! "
Evreka! Buldum!
¡ Eureka, lo encontré!
Hışımla yumruğunu kaldırdı ve gök gürültüsü gibi bir sesle Arşimet'in ünlü sözünü haykırdı.
Se iluminó como si irradiase fuego, le hizo sublime. la famosa palabra de Arquímedes.. ¡ Eureka, lo encontré!
Eureka!
¡ Eureka!
Buldum!
Eureka.
Bingo.
Eureka.
Geronimo!
¡ Eureka!
- Buldum!
- ¡ Eureka!
Evraka!
¡ Eureka!
Bir yeri kazarsınız - eureka Çekirdek, protonlardan meydana gelir.
Escarbas en un sitio y... ¡ eureka! : El núcleo está lleno de protones.
Yuba City ve Eureka ile temas kurmayı başardı bir de Omaha, Nebraska yakınlarında bir yer var.
Se cominico con Yuba y Eureka y en algun lugar cerca d Omaha, nebraska
Buldum!
¡ Eureka!
Eureka.
Eureka.
Oldu!
Eureka!
Evreka!
Eureka.
Eureka, anasını!
¡ Eureka, maldito!
"Evreka!"
; Eureka!
Euraka'ya hoşgeldin...
Bienvenido a Eureka.
EUREKA / KALİFORNİYA
EURK / CALIF
- Evinde, saat 6 : 00'da.
En su casa en Eureka, a las 6 a.m.
Derken buldum.bebeğim işte Jack London.
Llegué a la L y eureka, nene : Jack London.
Buldum.
Eureka.
"Eureka."
"Eureka."
Banyodaki Eureka yani.
Eureka en la bañera.
... Eureka dedim. Bunu gerçekten de söyledim.
Y fue "Eureka" De hecho dije "Eureka"
Eureka'da arkadaşıma ait eşyaları almak istiyorum.
Fui a recoger unas pertenencias donde unos amigos.
Eureka diyebilirim.
Bueno, eureka y todo eso.
Evreka.
Eureka.
Eureka World Deluxe aldığınız zaman- - Tarım bölgelerindeki marketlede, ve çiftliklerde- - böcek öldürücü ilaçlar.
... y cuando Ud. compre su Eureka World Deluxe y continuamos con las noticias mas importantes del campo insecticida para granos pequeños.
"Eureka!" diye bağırdı, sevinçten kendini kaybetmişti, Sokaklarda çıplak bir halde kralın sarayına doğru koştu bu buluşunu söylemek için.
Grita "¡ Eureka!" y está tan agobiado, que atraviesa desnudo las calles hasta el palacio del rey para informar su descubrimiento.
Eureka, Ryan!
Eureka, Ryan.
Ama bir kere daha eureka demeden önce sorayım, planımda boşluk, hata falan görüyor musun?
Pero antes que yo diga eureka de nuevo... Vez algún fallo u hoyo en mi plan?
- Öyleyse, eureka, Ryan.
- Entonces eureka Ryan!
Buldum işte!
¡ Eureka!
Şapka kafaya takılır!
¡ Eureka! ¡ El sombrero va en la cabeza!
- İşte bu!
- ¡ Eureka!
Merhaba.
Hola, soy Mike Blattis, de Eureka News.
Ben Eureka News'tan Mike Blattis. Şu anda ofis dışındayım...
Por el momento no estoy en la oficina...
Eureka!
Eureka.
Yaşasın!
¡ Eureka!
Eureka, Ryan.
Eureka, Ryan!
Az önce eureka dediğime inanamıyorum. Buldum, ne yapacağımı biliyorum.
No lo creo, acabas de decir eureka.
İşte böyle.
Eureka.