Evangeline перевод на испанский
95 параллельный перевод
- Evangeline albino değil.
- Evangeline no es albina.
- Zencefil çayı yapacağız.
Evangeline y yo prepararemos té.
Evangeline Proudfoot isimli bir zenci.
Una negra llamada Evangeline Proudfoot.
Evangeline'nin, Harlem'de öyle bir büyücü dükkanı varmış, ismi "Mammy Carter's".
Evangeline poseía una especie de santería en Harlem llamada "Mammy Carter's".
Adı Evangeline'di, tanır mısınız?
Se llamaba Evangeline. ¿ La conoce?
Burada nerdeyse herkesin adı Evangeline.
Aquí casi todas se llaman Evangeline.
Evangeline Proudfoot?
¿ Evangeline Proudfoot?
İstediğim sadece Johnny Favorite ve Evangeline Proudfoot hakkında konuşmak.
Sólo quiero hablar de Johnny Favorite y Evangeline Proudfoot.
Evangeline. Değil mi?
Evangeline. ¿ Me equivoco?
Bayan Evangeline.
Srta. Evangeline.
Evangeline.
Evangeline.
Bugün yaşanan olayda gözler Vali James Devlin'i de kapsayan rüşvet skandalında karısı Evangeline Devlin'in Valilik Konağından ayrılmasına çevrildi.
El escándalo que rodea al gobernador James Devlin por aceptar sobornos dio otro giro inesperado cuando su esposa se marchó de la mansión.
Matthew, Naveen, Daniel, Terry, Michael, Harold, Alan Jeremy, Nestor, Emillie, Jorge, Evangeline ve Josh gerçekten hepinizi özleyeceğiz.
Matthew, naveen, Jeremy nester, Emil Emilie, Jorge
Eski Evangeline Madeni.
La vieja Mina Evangeline.
Oğlanın seçtiği yol yüzünden beni ve Evangeline'i suçlayamazsınız.
No pueden culparnos a Evangeline y a mí por el modo en que salió el muchacho.
Evangeline, seni paniğe sokmak istemem.. ... ama aşçıya yeni dadının istifa ettiğini ve yeni bir tane bulmak için ajansa gideceğimi haber verir misin?
Evangeline, ¿ podría informarle a Cook que la nueva nana se ha ido... y que tengo que ir a la agencia a conseguir una nueva?
Kitabının konusu ne, Evangeline?
¿ De qué se trata tu libro, Evangeline?
Ben gerçekten acıktım, Evangeline.
Estoy realmente hambriento, Evangeline.
Düzeltebilirsin, Evangeline.
Usted lo hace bien, Evangeline. Gracias.
İyi geceler, Evangeline.
Buenas noches, Evangeline.
Evangeline!
¡ Evangeline!
Evangeline!
Evangeline.
Durum çok basit, Evangeline.
La situación es muy simple, Evangeline.
İnanılmaz şekilde acıktım, Evangeline.
Estoy increíblemente enojado, Evangeline.
Lütfen, lütfen, Evangeline!
¡ Por favor, Por favor, Evangeline!
Evangeline lütfen aşçıya çocuklar için çırpılmış yumurta ve tost hazırlamasını söyler misin?
Evangeline, por favor dígale a Cook que les prepare huevos revueltos con tostadas a los niños.
Adım Evangeline.
Mi nombre es Evangeline.
Evangeline!
Evangeline...
Yani Evangeline.
Quiero decir Evangeline.
Evangeline'nin kendini eğitmek istediğini biliyordu ve aynı zamanda bu yaptığı Christianna'yı da kurtaracaktı.
Él sabía que Evangeline tal vez desearía recibir educación... y que su partida podía salvar a Christianna.
Bu Evangeline.
Es Evangeline.
Sizleri evlatlık aldığım kızım, Evangeline Stitch ile tanıştırabilir miyim?
Les presento a mi hija adoptiva, la Señorita Evangeline Stitch.
Hoşgeldin, Evangeline.
Bienvenida de regreso, Evangeline.
Evangeline!
- ¡ Evangeline!
Onun Evangeline olduğuna emin misiniz?
¿ Estás seguro de que es Evangeline?
Evangeline, görgü kuralları nerede?
Evangeline, ¿ donde están tus modales?
Ve sen, Evangeline, görüyorum ki sen de en az diğerleri kadar vahşisin.
En cuanto a tí, Evangeline, puedo ver que eres tan salvaje como el resto de ellos.
- Evangeline ile evlenecek.
- Él se casará con Evangeline.
Evangeline bizim kardeşimiz değil.
Evangeline no es nuestra hermana.
Evangeline, babamı seviyor musun?
Evangeline, ¿ amas a papá?
Baba, Evangeline'i seviyor musun?
Papá, ¿ amas a Evangeline?
Evangeline... daha önce üvey annelerle ilgili söylediğim, hani hepsinin tam bir şeytan olduğu konusunda.. Onlar kesinlikle senin için geçerli değil.
Evangeline... para el registro, lo que sea que haya podido decir sobre las madrastras, todo ese momento de la "raza maligna", enfáticamente no se aplica a tí.
Evangeline Parish'ten Fransız asıllı bir kadınla evliymiş ve bir oğulları varmış.
Estaba casado con una criolla de una parroquia Evangélica y tuvieron un hijo juntos.
Evangeline'nın dört tane yavrusu olmuş.
Evangeline tuvo una camada de cuatro.
Siz adiler Evangeline Broussard'ın hikayesini biliyorsunuz, değil mi?
Ahora, ¿ Ustedes conocen la leyenda de Evangeline Broussard, o no?
Şimdi sizden Evangeline ve onun karanlık ruhunu onurlandırmanızı istiyorum.
Y quiero que honren a Evangeline y su alma oscura.
Bunlar Evangeline'in partisinde kaybolanlar olmalı.
Tienen que ser las personas que desaparecieron de la fiesta de Evangeline.
Evangeline'in hizmetçisi.
La criada de Evangeline.
Evangeline Broussard Louis Devereaux'a âşıkmış.
Veran, Evangeline Broussard estaba enamorada de Louis Devereaux.
Evangeline ölmüş, hizmetçisi de kafayı yemiş.
Evangeline estaba muerta, y la sirvienta perdió la cordura.
Belki de Evangeline hepsini doğramıştır.
Evangeline probablemente solo los asesinó.