Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ E ] / Evelina

Evelina перевод на испанский

30 параллельный перевод
- Geçen gün bir arkadaşına rastladım. - Evelina.
Anteayer encontré a una amiga tuya, Evelina.
Kuledekini mi?
Yo también la conozco, Evelina.
Onu da tanıyorum, Evelina. Kiraya verdiler, paraları yok.
La alquilan, son pobres.
Fakat bu daha bir şey değil, Evelyn.
Eso no es nada, Evelina.
Tono ve Evelyn'i dedi.
Tono y Evelina, dijo.
Evelyn'e düğme mi alıyorsun?
¿ Comprando botones para Evelina?
Oh, Evelyn...
Evelina...
Ben ineğim Evalina'dan bahsediyordum.
Estaba hablando de mi vaca, Evelina.
Evet, sevgili arkadaşlar, Evelina Pollini hapishaneye hükümlü olarak değil, hayır yapmak için girdi.
Pues sí, queridas amigas y amigos... entraba en las cárceles, no como condenada... sino por motivos benéficos.
Evelina ile tanıştırayım, karım.
Te presento a Evelyna, mi esposa.
Evelina...
Evelyna...
Hem bunun için, hem de Evelina'nın yükselişi konusunda...
Con eso, y con Evelina a punto de ser elevada- -
Tabi ya, her şey Evelina'nın etrafında dönüyor çünkü.
Claro, porque todo gira en torno a Evelina.
Yapma, Evelina. Kabalaşma.
Vamos, Evelina, no seas descortés.
Evelina sizin çok uzaklardan geldiğinizi söyledi.
Evelina dice que vienes de muy lejos.
Evelina, üzgünüm, söyleyeceklerimi sonuna dek dinlemelisin.
Evelina, lo siento, pero tienes que escucharme.
- Evelina, beni duyuyor musun?
- ¿ Evelina, puedes oírme?
Evelina, ne olursun dinle.
Evelina, por favor escucha.
Onun koluna olan şeyle, Evelina'ya olan şey aynı mı, Doktor?
Pero su brazo, Doctor. ¿ Eso es lo que le sucede a Evelina?
Evelina'ya da olacak şey bu mu?
- Las voces. ¿ Esto es lo que le sucederá a Evelina?
Sen ne durumdasın, Evelina?
¿ Cómo estás, Evelina?
Dur bakalım, Evelina.
Quédate ahí, Evelina.
Evelina Mendoza.
Evelina Mendoza.
Evalina'nın sağ ayasında 75 cm'lik bir kesik vardı.
Había una incisión de tres pulgadas en la palma de la mano derecha de Evelina.
Evelina, birkaç güne kadar geleceğim.
Evelina, en pocos dias estará en casa.
Evelina, Georgiana, gelip babanızla selamlaşın.
¡ Evelina, Georgiana! Saludad a vuestro padre.
Gel, Evelina. Burada bize göre bir şey yok.
Vámonos, Evelina, aquí no queda nada para nosotras.
Sonra gel, Evelyn!
Vuelve más tarde, Evelina.
Evelina!
¡ Evelina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]