Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Fabious

Fabious перевод на испанский

50 параллельный перевод
Ben ona niçin selam vermek zorundayım?
¿ Por qué debo bañarme, sólo porque Fabious...?
Prens Fabious
¡ Príncipe Fabious!
Hey, Prens Fabious, Biz tapıyoruz sana
¡ Te adoramos, Príncipe Fabious!
Evine hoşgeldin, Prens Fabious.
- Bienvenido a casa, Príncipe Fabious.
Sen benim kralımsın, Prens Fabious.
- Eres mi rey, Príncipe Fabious.
O Prens Fabious
¡ Es el Príncipe Fabious!
Prens Fabious, Senin için ben burdayım.
¡ Príncipe Fabious! Príncipe Fabious, aquí estoy para ti.
Fabious, Fabious, Fabious
¡ Fabious! ¡ Fabious! ¡ Fabious!
Birkez daha Prens Fabious beni bir baba olarak onurlandırabileceği kadar onurlandırdı.
Una vez más, el Príncipe Fabious me ha llenado de orgullo como padre.
Sen, Fabious, Sen bencil ve açgözlüsün.
Fabious, estás siendo egoísta y codicioso.
Bugün annen burada olsaydı, Çok gururlanırdı, Fabious.
Si tu madre estuviera hoy aquí, estaría realmente orgullosa, Fabious.
Kardeşiniz Fabious'ın parladığı o başarılı geceleren biri daha
Una gloriosa hazaña más en un firmamento lleno de momentos protagónicos para su hermano Fabious.
Çünkü, Fabious, Doğru.
Porque es la verdad, Fabious.
Fabious'la kaç göreve çıkmışımdır?
¿ En cuántas expediciones he acompañado a Fabious?
Oh, Fabious, serviksin bitmesini bekleyemeyecegim, ve seninle tek vücut uzanmayi.
Fabious, no veo la hora de que termine el vicio para unirnos.
Cesur Fabious.
Valiente Fabious.
Thadeous, Bu Fabious'un 28'inci görevi.
Thadeous, es la 28ª expedición de Fabious.
Fabious'la Simon, ve benle Steven. Harika iki dostuz.
Fabious tiene a Simon y ahora yo tengo a Steven, una criatura de compañía muy superior.
Ben Fabious, aşkın
Soy yo, Fabious. Tu amor.
Fabious?
¿ Fabious?
Fabious gerçekten sen misin?
En verdad eres tú, Fabious.
Mesela, Prensin Fabious, Birçok adamıyla yatağını paylaşıyormuş
Por ejemplo, escuché que tu Príncipe Fabious ha retozado en su cama con muchas doncellas.
At arabasından çıkma, Fabious,
Déjalo en su carruaje, Fabious.
Ben Prens Fabious, ve kardeşim Prens Thadeous
Soy yo, el Príncipe Fabious, y mi hermano, el Príncipe Thadeous.
Fabious çocukluğundan beri gelmiyor.
Fabious ha estado viniendo aquí desde que era un niño.
Kendini toparla, Fabious, lütfen.
Trata de controlarte, Fabious, por favor.
Prens Fabious'ı canlı getir.
Tráeme vivo al Príncipe Fabious.
Prens Fabious, Sorun nedir?
Príncipe Fabious, ¿ qué sucede?
Fabious'u yakalayın, diğerlerini öldürün!
Capturar a Fabious y matar a los demás.
Fabious bizim amacımız değil
- Fabious no nos sirve para nada.
Kahretsin Fabious, Atlar Kaçıyorlar.
¡ Mierda! Fabious, ¡ los caballos! Se están escapando.
Ben Mourne'un Prensi Fabious Ve bu kardeşim Thadeous, Ve genç yardımcısı Courtney
Soy el Príncipe Fabious de Mourne él es mi hermano, Thadeous, y su escudero, el joven Courtney.
"Ben Fabious"
"¡ Yo soy Fabious!"
Fabious bu yüzden bana geldi.
Por eso Fabious me buscó.
Ve Fabious hiçbir zaman birinin duygularını önemsemedi.
Y Fabious, hace una maldita rabieta sin importarle los sentimientos de los demás.
Oraya gidip pusulayı alacağız, Onu Fabious'a vereceğiz. Söylediklerinden dolayı onu pişman edeceğiz,
Iremos allá, recuperamos la brújula se la damos a Fabious lo hacemos sentir muy mal por la manera como me trató y luego tú y yo nos vamos a casa.
Bunu görünce Fabious'un o salak yüzünü görmek istiyorum.
Me muero por ver qué cara pondrá Fabious cuando la vea.
Fabious.
Fabious.
Fabious ne olacak?
¿ Qué pasará con Fabious?
Oh, Fabious.
Vaya, Fabious.
Fabious Leezar tarafından yakalandı.
Fabious fue capturado por Leezar y sus hombres.
Kılıçsız, Fabious, Lezaar'a karşı çaresiz olacak
Sin la espada, Fabious estará indefenso contra Leezar.
Ünlü Prens Fabious.
El latoso Príncipe Fabious.
Fabious sana söylemem gereken birşey var.
Hay algo más que debo decirte.
Benim çok fazla şey yapamayacağımı düşünmüştün Fabious,
Sé que no esperas mucho de mí, Fabious.
Usta Fabilious.
Amo Fabious.
Fabious da biraz yardım etti tabii.
Fabious ayudó en lo que pudo.
Bu gerçekten çok nazikçe bir hareket Fabious. Teşekkürler. Beraber çıktığımız bu maceradan çok keyif aldım.
Bueno, eso fue muy gentil de tu parte, Fabious.
Oh Fabious, geliyor
Fabious, ¡ ahí viene!
Gelin.
¡ Fabious!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]