Fae перевод на испанский
917 параллельный перевод
Bunu Fae Buckley'e götür ve bir daha buna yeltenirse onu pişman edeceğimi söyle
- No tienes derecho a corromper a los niños ¡ Devuélvanle esto a Fae Buckley y díganle que si alguna vez... intenta algo así de nuevo, se arrepentirá!
Fae Buckley'in burada olmadığını farkettim, nerede olduğunu biliyor musun?
- Sin la más mínima duda - Me he fijado en que Fae Buckley no está aquí, ¿ sabe dónde está?
Ooh, Tanrım, şu fahişe, Fae Buckley, ona döşemeliydin!
Dios, esa perra, Fae Buckley, deberías haberla tumbado!
Fae Buckley'le nasıl başa çıkacağınızu öğrenmeniz gerekiyor.
Muy bien. Tendrás que aprender cómo tratar con Fae Buckley
Fae Buckley'le tartışmak için meydan okumak istiyorum.
Quiero retar a Fae Buckley a un debate
Hiç Fae Buckley adında bir kadınla karşılaştınız mı?
¿ Has oído hablar de una mujer llamada Fae Buckley?
Fae Buckley'de ne bulduğumuza inanamayacaksın.
No te vas a creer lo que hemos descubierto sobre Fae Buckley
Yaptığınız bu mu, Fae Buckley araştırması?
¿ Eso es lo que has estado haciendo? ¿ Investigar a Fae Buckley?
Fae Buckley'in porno videolar ürettiğini mi?
¿ Que Fae Buckley produce porno?
Ve kayıp kişiler raporları.Fae'in bölge mahkemesi yargıcına kaydı silmesi için para ödediğine dair kanıtlarımız var.
Y las denuncias de desaparecidos. Tenemos pruebas de que Fae pagó a un juzgado para que desestimara la película
- Biliyorum. - Hadi bunu Fae Buckley'in önünde yapalım.
- Hagamos esto delante de Fae Buckley
Yanımda Bette Porter var, California Sanat Merkezi'nin Yöneticisi, müze tartışmaya yol açan bir sergiye destek oluyor, "Kışkırtmalar" ; ve Fae Buckley İlgili Vatandaşlar Koalisyonu, grubun sergiyi kapatma çabası sürüyor.
Tengo conmigo, a Better Porter, la directora del Centro de Arte de California el museo que está preparando la controvertida exposición, "Provocaciones" y a Fae Buckley de la Coalición de Ciudadanos Comprometidos, el grupo que lidera los esfuerzos para clausurarla
Peki ya bu, Fae, kendinle çelişiyor musun?
¿ Qué pasa con eso, Fae, te estás contradiciendo?
Onlar Fae.
Son Faes...
Fae genel bir sınıflandırmadır.
Fae es una clasificación general.
Ben ne tür bir Fae'yim?
¿ Qué tipo de Fae soy yo?
Kız daha Fae olduğunu bile bilmiyor.
La chica ni siquiera sabe que es una Fae.
Eğer burnumuzun dibinde serbestçe dolaşan bir Fae olduğu söylentisi yayılırsa öteki eyaletlerin maskarası oluruz.
Si se sabe que tuvimos una Fae libre bajo nuestras narices seremos el hazmerreír del condado.
Fae'ler ikiye bölünmüş durumda aydınlık ve karanlık taraf.
- La Fae está dividida... la luz y la oscuridad.
Beni Karanlık Fae'lerin hoş geldin komitesi başkanı olarak gör.
Considérame el comité de bienvenida a la Fae oscura.
Beni dinle, normal Fae.
Óyeme, Norma Fae.
Eksik Fae.
- Los Underfae.
Eksik Fae, soyumuzun insan dünyasına tam olarak uyum sağlayamayan bir türü.
Underfae... aquellos de nuestra especie que no encajan en el mundo humano.
Fae'ler insanlardan farklıdır.
- Los Fae son distintos a los humanos.
Kayıp kişilere dair bir daha kanıt olmayacak Fae'lerin işlerine bulaşmayacak ve artık şehri terk etmeyeceksiniz.
No dejarle evidencia a los humanos, no meterte en los asuntos de los Fae, y nada de dejar la ciudad.
Ve artık herkesin Fae olabileceğini biliyoruz.
Y ahora sabemos... que cualquiera puede ser un Fae.
Teorik olarak, evet, bir fae onu öldürmüş olabilir.
Teóricamente, sí, podría haber sido un fae asesino. Tienes razón.
Bak, sana yardım etmek isterdim ama en fazla yapabileceğim, kanıtları fae laboratuvarına vermek olur.
Mira, me encantaría ayudarte, pero lo máximo que puedo hacer es darle mi material al laboratorio fae.
İşin içinde fae var mı?
¿ Qué me dices de algún fae involucrado? Es posible.
Olabilir. Bir çeşit beslenme sırasında öldürülmüş olabilir. İncelemeden bir şey söyleyemem ama kaygı, çaresizlik, ümitsizlik ve bunun gibi şeylerle beslenen birçok fae var.
Si fue asesinada por algún tipo de alimentación, no lo reconozco de antemano, aunque hay al menos una docena de clases de fae asociados con la ansiedad, el desasosiego, la desesperación, y ese tipo de cosas.
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué tipo de fae era?
Sadece... Sadece kadınlarla konuşan bir fae'nin yardımına ihtiyacım var.
Necesito... necesito la ayuda de un fae en particular que solo habla con mujeres humanas.
Hiç şüpheli birilerini gördün mü?
¿ No has visto nadie sospecho alrededor? ¿ Quizá algún fae?
Ya da bir fae?
Lo siento.
Üzgünüm. Fae radarı succubus'lerin bir özelliği değil.
El fae-radar no es realmente un don de los súcubos.
- Onu öldürenin bir fae olduğunu mu düşünüyorsun?
- ¿ Crees que el asesino podría ser un fae?
- Hayır, hayır, hayır. Sorun yok.
Es majo, es un fae de la luz.
O bir aydınlık fae.
- Pues peor.
- Ben karanlık taraftayım.
Soy un fae oscuro,
Fae genetikleri karmaşıktır.
El linaje fae genético es bastante complicado.
Kendim yapardım ama yıldırım kuşları başka bir fae tarafından görülmemeli ya da duyulmamalı.
Lo haría yo mismo pero las "aves de la luz" no pueden ser vistas ni oídas por otros fae.
Senin gibi bir yeni fae'nin yapabileceği bir şey yok.
Para una baby-fae como tu, esto te supera Oh, no.
Nasıl bunu becerdin bilemem ama Trickster'a verdiğin para sahteydi.
No sé las especificaciones misticas de los fae, Pero la moneda que le diste a Trick era una falsificación.
Ne sanıyorsun, polis dostun onun için koşacak mı?
Que? piensas que tu policia de la armadura brillante, puede hacerle algo? Es un fae oscuro.
O bir karanlık fae. Ayrıca bana güven, halkım, ölen insanları hiç umursamıyor.
Y creeme, a mi gente no le importa nada los humanos muertos.
- O bir karanlık fae.
- Es un fae oscuro.
Orası birkaç peri tarafından yönetiliyor.
Ese lo gestionan una pareja de fae.
Fae Buckley!
¡ Fae Buckley!
Çeviri :
- S01E01 It's A Fae, Fae, Fae, Fae World
Ben de mi bir Fae'yim?
- Entonces, ¿ soy una Fae?
Erkek, kadın, insan, fae...
Hombres, mujeres, humanos, fae. Aquella vez con una cabra.