Farmer перевод на испанский
574 параллельный перевод
Bu da eski çiftçi almanağı.
Éste, en el viejo Farmer's Almanac.
Ama önce çiftçi almanağına bak ki zamandan kazanalım.
Pero primero busca en el Farmer's Almanac.
Bunu Fanny Farmer'e de yaptırırdık. Tanesini 10 sentten satın.
Lo podría haber hecho Fanny Farmer.
Tanıştırayım ; Jack Browning ve Mickey Farmer.
Éste es Jack Browning y Mickey Farmer.
Ama Mickey Farmer'ı tanırdım eskiden.
Conocí a Mickey Farmer.
Ben de aynı Farmer diye düşünmüştüm.
Es que pensé que sería el propio Farmer.
Charlie, North'un bu adamla ilişkili olması çok küçük bir ihtimal, biliyorsun, değil mi?
Hay pocas posibilidades de que Farmer tuviera algo que ver con North.
- Mickey Farmer.
Mickey Farmer.
Bay Farmer içeride, buhar odasında.
El señor Farmer está tomando un baño de vapor.
İki bey sizi görmek istiyor, Bay Farmer.
Dos señores quieren verle, señor Farmer.
Sonra Mickey Farmer ile uzunca bir sohbet ettik.
Después tuvimos una charla muy larga con Mickey Farmer.
Fannie Farmer'da çikolata satmalıyım.
Debería estar vendiendo chocolate en Fannie Farmer.
Önemli olan Farmer buraya geldiğinde doğru cevap vermendir.
Pero más le vale tener todas las respuestas cuando venga Farmer.
- Bilmiyorum. Farmer!
Un momento.
Beyler, beni hemen şimdi serbest mi bırakıyorsunuz?
Farmer. Me han soltado.
Ne yapacağımı biliyorum ve ne düşüneceğimi biliyorum. Farmer.
Y también sé qué hacer.
Şu Terry Lennox davasını açmanı istiyorum. Yeni bilgiler elde ettim.
Farmer, quiero que reabra el caso de Terry Lennox.
- Ben Farmer gazetesinin muhabiriyim..
- Soy reportero del "The Farmer's Magazine".
- Ben Farmer gazetesi için çalışıyorum.. - Benim için önemi yok.
- Trabajo para "The Farmer's Magazine".
Affedersiniz, Bay Farmer, John John topunu istiyor da.
Disculpe, Sr. Farmer, pero John John quiere su pelota.
Bay Farmer'ın malikanesi.
Residencia del Sr. Farmer.
Ne yazık ki Bay Farmer dışarıda, yemekteler.
Lo siento, pero el Sr. Farmer salió a almorzar.
Daha sonra uğrar, Bay Farmer'ı kontrol ederim belki. Gidelim!
Quizá regrese más tarde para ver al Sr. Farmer. ¡ Vamos!
Bay Farmer'a söyleyin, polislerle ilgili bir film yaparsa... -... bende bir sürü hikaye var. - Söylerim.
Dile al Sr. Farmer que si hace un filme policial tengo muchas historias.
- Farmer'lardayım, haberin olsun.
- Mira, estoy en casa de Farmer.
Burası Farmer'ların evi, değil mi?
Es la casa de Farmer, ¿ no?
Farmer malikanesi. Kimsiniz?
Residencia Farmer. ¿ Quién habla?
# Bir Hollywood dedikodu yazarı, film yapımcısı Felix Farmer'ı, Malibu'daki... #... evinde ziyaret ederken ciddi biçimde yaralandı.
Una periodista de chismes de Hollywood fue herida hoy mientras visitaba la casa de Malibú del productor de cine Felix Farmer.
# Muhabirlerin bildirdiğine göre, Bay Farmer ikinci kattaki odasından... #... Bayan Reed'in üzerine düşmüş, yazar apar topar Malibu Hastanesi'ne kaldırılmış.
Según informes, el Sr. Farmer cayó del dormitorio de la planta alta y aterrizó sobre la Srta. Reed, que fue trasladada al hospital de Malibú.
# Farmer tuhaf bir kaza geçirmişti.
Farmer sufrió un extraño accidente.
- Felix Farmer'ı tanırsın, değil mi?
- Conoces a Felix Farmer, ¿ no?
Felix Farmer yapımı.
Una producción de Felix Farmer.
# Bu sabah üst düzey bir stüdyo yöneticisinden aldığım bilgiye göre... #... Felix Palmer, Capitol Stüdyoları'na 35 milyon Dolar ödemiş. # Karşılığında, eşi Sally'nin başrolde oynadığı... #...
El director de un importante estudio hoy me contó que Felix Farmer le pagó a Capitol Studios $ 35 millones por todos los derechos de Viento Nocturno que protagoniza su mujer.
Bay Farmer'a dava açsaydı, hiçbir sıkıntısı olmayacaktı.
Que no tendría ningún problema si decidiera demandar al Sr. Farmer.
Fudd Amca rolünden tanıyoruz. # Felix Farmer'ın ihtilaflı yeni filmi Gece Rüzgarı'nın çalışanları... #... bu sabah, Capitol Stüdyo sahnesinde... #... ünlü oyuncunun anısına, bir dakikalık saygı duruşunda bulundu.
Esta mañana, en el Estudio 15 de Capitol Films todos los del nuevo y polémico filme de Felix Farmer, Viento Nocturno guardaron un minuto de silencio en memoria del famoso actor.
Hakkında hayırlı olmasını istiyorsan hemen şu telefonu al ve Sayın Farmer Haşmetlerine de ki, bıraksın şu stüdyoya gireyim, yoksa kalan o beş paralık ömrünün her günü, 150 gazetede ona demediğimi bırakmam!
Si sabe lo que le conviene, es mejor que llame al Gran Sr. Farmer y le diga que más le vale dejarme entrar al estudio o lo voy a denigrar en 150 periódicos cada día durante el resto de su insignificante vida.
Bayan Farmer yok gitmek San Francisco, sen yok gitmek San Francisco.
La Sra. Farmer no va a San Francisco y tú no vas a San Francisco.
Çünkü Bayan Farmer, Cuma gecesi parti veriyor.
Porque la Sra. Farmer hace una fiesta el viernes por la noche.
Bir terslik mi var, Bay Farmer?
¿ Le pasa algo, Sr. Farmer?
Bay Farmer.
Sr. Farmer.
- Lütfen Bay Farmer, ateş etmeyin.
- Por favor, Sr. Farmer, no dispare.
- Bay Farmer.
- Sr. Farmer.
- Bay Farmer...
- Sr. Farmer...
Çok üzgünüm Bay Farmer.
Lo siento, Sr. Farmer.
# Felix Farmer, Capitol Stüdyoları'nda... #... son yolculuğuna uğurlanacak.
El funeral de Felix Farmer se realizará en el Estudio 15 de Capitol Films.
Orta sayfada Farmer'ın cenazesini kullanırız.
Y usaremos el funeral de Farmer en el aviso central.
Bu, Farmer olmalıydı.
Se suponía que allí estaba Farmer.
Farmer nerede?
¿ Dónde está Farmer?
- Bu konuda bir şey bilmiyorum. - Hiçbir şey bilmiyorsun, doğru mu? - Evet.
Diga algo. ¿ Está el teniente Farmer?
Bir zamanlar, Hollywood denilen harikalar diyarında, Felix Farmer adında çok başarılı bir film yapımcısı yaşarmış.
Los dueños del estudio se enojaron mucho con Felix porque perdieron millones de dólares y Felix perdió la cordura.
- Farmer.
- Farmer.