Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Fashioned

Fashioned перевод на испанский

71 параллельный перевод
- Neden eski moda almıyorsun?
- Sí, toma un Old Fashioned.
- Evet, bir eski moda al. Garson, bir eski moda daha getir.
Camarero, tráiganos otro Old Fashioned.
- Bourbon old-fashioned?
- ¿ Un cóctel de Bourbon?
"Old-fashioned" ve martini var. Hangisi olsun?
Veamos, tenemos varios cócteles y martinis. ¿ Cuál?
Bana kokteyl getireceklerdi.
Van a traerme un old fashioned.
- Nasılsın?
- Pero un par de old-fashioned.
- Başlangıç için viski kokteyli alayım.
- Old-fashioned, old-fashioned.
- Martini için çok mu erken? - Selam, Stan.
Las chicas han pedido tres old-fashioned.
Hanımlar üç tane viski kokteyli istiyor.
Aquí tienes, aquí tienes los dos, Delilah. Y ahora, cuatro old-fashioned.
Böyle zamanlarda erkek kıza ya bir mendil uzatır ya da bir duble old fashioned. Hangisini istersin?
¿ Te ofrezco un pañuelo o un whisky doble?
Old fashioned?
¿ Martini? ¿ A la antigua?
"But where are those good, old-fashioned values"
"¿ Dónde están los buenos valores..."
"But where are those good, old-fashioned values"
"¿ Dónde quedaron esos buenos valores..."
" But where are those good, old-fashioned values
"¿ Dónde quedaron los buenos valores..."
But where are those good old-fashioned values
" ¿ Dónde quedaron los buenos valores
Taylor'ın eski moda dondurma dükkânında buna benzer pek çok farklı tat dillerinizi bekliyor.
- 20 minutos! ... Y muchos otros sabores le esperan a su paladar en la Taylor's Old Fashioned Soda Shoppe and Candy Store.
Daha sonra gökten bir paraşütçü atlayacak ve Taylor'ın dondurma ve şeker dükkânının önüne inecek.
Y una pequeña sorpresa en seguida Un paracaidista va a aterrizar justo allí, enfrente de Taylor's Old Fashioned Soda Shoppe and Candy Store.
Taylor'ın eski moda sodalı dondurma ve şeker dükkânı açılıyor.
¡ La apertura de Taylor's Old Fashioned Soda Shoppe and Candy Store!
Viski kokteyli.
Old Fashioned.
Aynısından. Eski-moda, lütfen.
Un Old-fashioned, por favor.
Benimki, klasik olsun lütfen.
Quisiera un "Old-Fashioned", por favor.
Bir daha yardım etmeye çalıştığında, yemeğini suratına yiyecek. - O yüzden beni korumaya başlasan iyi olur.
- La próxima vez que trate de ayudar va a recibir un "Old-Fashioned" en la cara así que más vale que empieces a defenderme.
- Beyefendi viski alacak.
Beberá un "old fashioned".
Bu eskidi.
Es un old-fashioned.
Bir viski kokteyli alabilir miyim?
¿ Me puede poner un Old-Fashioned?
Bu tattığım en iyi Old Fashioned kokteyli.
Esto es lo mejor a la antigua que alguna vez tomé.
¶ but where are those good ol d-fashioned values ¶ ¶ on which we used to rely? ¶
¿ Pero dónde estan esos buenos valores anticuados en los que creíamos?
Çeviri : Funerall
* But where are those good old-fashioned values *
♪ But where are those good old-fashioned values ♪ ♪ On which we used to rely?
# ¿ Pero dónde quedaron los antiguos valores # # en los que solíamos creer?
12 civarındayken de viski kokteyllerini öğrettim- -... o da ağır içkidir.
Sabía preparar un Old Fashioned cuando tenía doce. Y ése es un trago difícil.
"Peki, nerede eskiden sırtımızı"
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
"Peki nerede eskiden sırtımızı"
But where are those good old-fashioned values
Bir old-fashioned * alayım.
Dame un Old-Fashioned.
Onu eski kafalı yaptın.
Hazle un Old-fashioned.
Old Fashioned kokteyller satacak.
¡ Y va a servir cócteles pasados de moda!
O zaman bir Old Fashioned * alayım.
Tomaré... un Old Fashioned.
İki Old Fashioned yapalım.
Que sean dos old fashioned.
Old Fashioned.
Old fashion.
- Old Fashioned yapmayı biliyor musun?
¿ Sabe hacer un Old Fashioned? Claro.
- Don? - Viski lütfen.
- Old-fashioned, por favor.
- Old fashioned sever misin?
- ¿ Le gusta el cocktail Old Fashioned?
- Modası çoktan geçti.
- Old Fashioned.
Müşterinin biri Old Fashioned istemiş içinde fıstık olan bir kupada cin almış.
Una cliente pidió un Old Fashion, y obtuvo ginebra en una taza con un cacahuete dentro.
- Hemen Old Fashioned yap yoksa müdürü çağırırım.
- Haz un Old Fashion ahora o llamo al gerente.
Old Fashioned, Old Fashioned.
Vale, un Old Fashion, un Old Fashion, un Old Fashion.
Adı Old Fashioned ise içinde muhtemelen absent falan...
Si está pasado de moda, probablemente tendrá algo como... - absenta...
Ne içmek istersin?
- Prueba un Old Fashioned.
Umarım benden daha şanslısındır.
¡ Dos old-fashioned!
Sharon, iki tane eski usul.
Sharon, dos Old Fashioned.
hemşireydi ben onun eski eşyalarını tamir ederdim.
Yo le preparaba un Old Fashioned.
Old Fashioned demek.
- El Old Fashion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]