Fellas перевод на испанский
99 параллельный перевод
Şimdi bana bir içki borçlusun.
Ahora usted me debe una bebida. Fellas.
- Hiya, fellas.
Hola, amigos.
Fellas hiç şüphesiz?
Amigos... ¿ Es el culo de la rana resistente al agua?
Afedersin, fellas, ancak adam aptal değil.
Perdonen, compañeros, pero el tipo no es idiota. No dejará que pase.
Bak, fellas... şimdi, dinle...
Veran... Escúchenme bien...
- Hey, fellas, şimdi yapıyordum...
- Compañeros, yo sólo...
fellas neredeydin?
¿ En dónde se han metido?
I hope some o'these fuckin'fellas are gonna be rides.
Espero que alguno de estos tíos esté bueno.
Fellas, muhteşem.
Muchachos, es genial.
Günaydın, Fellas.
Buenos días, muchachos.
Sure am glad to see you fellas.
Seguro que es contento de verlo, amigo.
Well, cheerio, fellas.
Bueno, adios, amigos.
Fellas, dinle.
Hermanos, escuchen.
Fellas.
Amigos.
İtiraf etmelisin ki... Good Fellas'taki el kamerası çekimi müthişti.
Ahora, debes admitir... que el tiro de Steadicam en GoodFellas fue por dinero.
Hoşçakalın, fellas!
¡ Adiós, muchachos!
Yavaş, büyük fellas.
Tranquilos, muchachos.
Fellas... beni de bekleyin!
Oigan, muchachos, ¡ espérenme!
Gelip beni yakalayın, fellas!
¡ Vengan por mí, muchachos!
Biliyorsun Fellas, bir dinar kazanmanın daha acısız yolları var... ama, uh, eğer ısrar ediyorsan.
¿ Saben, muchachos? Hay maneras menos dolorosas de hacer un denario, pero si insisten.
Arkadaşlar. Sanırım, bowling saatimiz geldi.
Fellas, es tiempo de jugar bolos para enanos.
Arkadaşlar, bence biraz aşırıya kaçıyorsunuz.
Hey, fellas. Estan siendo un poco extremistas, creo.
Arkadaşlar lütfen!
- Oh! - Fellas! Fellas, por favor!
- Como esta, fellas?
- Cómo están, compañeros?
Bir saniye bekleyin, fellas! Bekleyin...
Oigan, oigan, aguarden un segundo, muchachos.
- Tamam, fellas dağılın.
De acuerdo, muchachos, córtenla.
Selam, fellas.
Hola, muchachos.
Selam fellas.
Hola, muchachos.
- Baylar, bakın...
- Fellas, mire...
Fellas silahını indir.
- Bajen sus armas.
Tamam, fellas!
¡ Muy bien, muchachos!
FELLAS, HUDDLE UP.
Amigos, amontonense. Bosley?
Ah, selam, Fellas.
- Hola, amigos.
Fellas! Anlaşılan "korkak dansı" düzenleyeceğiz.
Bueno, odio decepcionarlos, pero no voy a pelear contra Lavernia.
Beyler, bu zarlar beni seviyor.
Fellas, a estos dados les gusto.
- Fellas.
- Compañeros.
Well, I'll take the fellas in then, finalise the, er, paperwork.
Bien, entonces llevaré a los amigos dentro, finalizen con el papeleo.
Bu kitap hakkında değil... bir futbol oyununa karşıda değil, fellas.
- Sí. ¿ Entendiste lo que acaba de decir?
Hadi gel, fellas. Daha fazla şevkatli olmamız gerekli.
Tu esposa se arregla con tus pelotas.
Hey, fellas.
- Esto no es necesario.
Fellas, burada bunun hakkında konuşuyor olacağımızı düşünmezdim. Tanrı bizi duyabilir.
Dime, ¿ qué tiene eso de malo?
Kareenah ve ben sahibi olma hakkında konuşuyoruz, kan basıncım düştü, ve fellas, öteki penisi yetiştiriyor olduğuma inanıyorum.
Primero, sostén recto el taco. Eso es. Ahora deslízalo entre los dedos.
cenazeden önce üç saatimiz var fellas.
- Eso es como un desfalco.
Fellas, fellas, fellas, dinle. Dinle. belki bunun hakkında bir dakika düşünmeliyiz, tamam mı?
Voy a ver a Eva esta noche... y lo menos que puedo hacer es decirle lo que hice, así que se acabó.
- How ya doin', fellas?
- Como va amigos?
Sağolun, fellas!
¡ Gracias, muchachos!
Haydi Fellas, geri çekilin.
Hacia atrás, señores.
Bu sadece Büyük bir yanlış anlama, tamam mı? Fellas, kardeşini tanıyorum.
Debí usar ese argumento con ese fondo Dandridge.
Fellas, bizi onunla tanıştıracağını söyledi öbürsü gün burada.
- No pude decidir entre las dos.
Ö-Ö-Övdüğün N-N-Nedir? f-fellas?
Me crié como un huérfano.
Bak, fellas, üzgünüm, ama Benimle tekrar çıkmasının başka yolu yok.
No olvide sellar su recibo.