Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Ferragamo

Ferragamo перевод на испанский

81 параллельный перевод
Bir Ferragamo'ydu.
¡ Era un Ferragamo!
Hayatım kül tablasına döndü. ve annemin Ferragamos'ları tamamen bozulmamış hayatta.
Mi vida entera se convierte en ceniza... y los Ferragamo de mi madre quedan intactos.
Her zaman Ferragamos'u takdir ederim.
Siempre me han encantado los Ferragamo.
Ferragamos Robert Clergerie.
Ferragamo, Robert Clergerie.
Anne, senin Ferragamos hakkında söylediklerin umurumda değil!
Madre, no me importan tus Ferragamo.
Taksitle son 39 beden bir topuklu ayakkabı aldım.
Conseguí el último par de mi talle de zapatos Ferragamo...
Geçen hafta bir ayakkabı dükkânının önünden arabayla geçerken vitrinde bir çift Ferragamo görmüş.
Al parecer ella estuvo manejando por delante de una tienda de zapatos, Cuando quedó fascinada por un par de botas Ferragamo.
Ferragamo'nun Maris'in el göz koordinasyonunu nasıl etkilediğini hatırlatmama gerek yok.
Bien, no es necesario recordarles cuál es el efecto de la proximidad de un Ferragamo, En la coordinación mano-ojo de Maris.
Modacı sayılmam ama.. ... ben vali olsam özel dikim takım ve daha şık ayakkabılar giyerdim.
Yo no sé de moda, como podrás ver........ pero si ganara lo que él, traería trajes hechos a mano. y zapatos Ferragamo.
George Ferragamo. Tanıyor musun?
- George Ferragamo. ¿ Lo conoces?
George Ferragamo.
George Ferragamo.
Birincisi, George Ferragamo diye bir adam.
La primera, un hombre llamado George Ferragamo.
George Ferragamo'nun hayatının tehlikede olabileceği söylendi.
Me dijeron que la vida de George Ferragamo podría correr peligro.
Bu Ferragamo olayı ne?
¿ Qué es esto sobre Ferragamo?
Evet. Bana Dr George Ferragamo'yu bulun.
Quiero el teléfono del Dr. George Ferragamo.
Bu Ferragamo olayı ne?
¿ Qué es eso de Ferragamo?
- Ben Dr Ferragamo.
- Soy el Dr. Ferragamo.
Dr Ferragamo'nun ofisine ulaştınız.
Habla con la consulta del Dr. Ferragamo.
Dr Ferragamo, telefonu açın, lütfen.
Coja el teléfono, por favor.
En azından Ferragamo'ya söyleyeceklerine dikkat et.
Ten cuidado con lo que le dices a Ferragamo.
- Ferragamo, değil mi?
- Es Ferragamo, ¿ verdad?
George Ferragamo'yu öldürdüler.
Mataron a George Ferragamo.
Ferragamo ben seçilebileyim diye öldürüldü.
¿ Los hechos? - Lo mataron para que yo ganara la elección.
- Hayır, Ferragamo'ya olanı bilmiyorsun.
No sabes lo que le pasó a Ferragamo.
Dr Ferragamo öldü.
El Dr. Ferragamo está muerto.
Ferragamo'ya ne yaptığını biliyorum.
Sé lo que le hiciste a Ferragamo.
Dr Ferragamo'dan bahsediyorum.
Hablo del Dr. Ferragamo.
- Keith'in Ferragamo'yla ilgisi yoktu.
El chico no tuvo nada que ver con lo de Ferragamo.
Keith ve Ferragamo hakkında bir konuşma olamaz.
No se puede hablar de Keith ni de Ferragamo.
Ferragamo'nun ölümü bir kazaydı.
La muerte de Ferragamo fue un accidente.
Ferragamo hakkında konuşmayacağım.
No voy a hablar de Ferragamo.
Dr Ferragamo için.
- No. Por el Dr. Ferragamo.
Keith bugün Ferragamo'nun ofisine yaklaşmadı bile.
Hoy Keith no estuvo ni cerca de la oficina de Ferragamo.
Onların bütün kirli işlerini yapan Carl'a göre Birisi Keith'i Ferragamo'nun ölümüyle suçlayabilecek kanıtlar yerleştirmiş.
Según Carl, que viene haciendo el trabajo sucio alguien colocó pruebas que incriminan a Keith por la muerte del doctor.
Bu Ferragamo şeyinin geçip gitmeyeceğinden korkuyorum.
Me preocupa que este asunto de Ferragamo no pase desapercibido.
Ferragamo olayını ben hallederim Mike.
Yo me encargaré de ese asunto, Mike.
Dr Ferragamo hakkında bir şey mi duydum?
¿ Dijiste algo del Dr. Ferragamo?
Dr Ferragamo öldü.
El Dr. Ferragamo falleció.
Psikiyatristim Dr Ferragamo'nun bunlarla ilgisi mi vardı diyorsun?
¿ Dices que mi psiquiatra el Dr. Ferragamo, estuvo involucrado?
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor!
Habré estado involucrado en la muerte de Gibson pero alguien mató al Dr. Ferragamo y debe pagar por ello.
Bak, çok acı çekiyordum, ve Dr Ferragamo yanımda olan tek kişiydi.
Yo estaba muy mal y el único que me apoyó fue el Dr. Ferragamo.
Dr Ferragamo'ya olanları biliyorum.
Me enteré de que murió el Dr. Ferragamo.
Birkaç saat önce söylediklerin kafama takıldı. Dr Ferragamo'nun hep orada olup da benim olmamam. Üzgünüm.
Se me quedó grabado Io que me dijiste hace un par de horas sobre el Dr. Ferragamo, que te apoyó cuando necesitabas a alguien y yo no estaba.
Dr Ferragamo'dan ne haber?
¿ Y el Dr. Ferragamo?
- Gibson'ı kasten öldürmedin. - Ama gerçeği gizledim. Ve şimdi, Dr Ferragamo ölmüşken...
Pero oculté la verdad y ahora que murió el Dr. Ferragamo...
- Öldü değil mi? Ferragamo öldü.
Ferragamo está muerto, ¿ no?
Kimse yokken Ferragamo yanımdaydı.
Ferragamo me apoyó cuando no tenía a nadie.
Yani ben Ferragamo hakkındaki gerçeği açıklarsam, sen Gibson hakkında yalan açıklayacaksın. Bunu mu diyorsun?
Si salgo a decir la verdad sobre Ferragamo ¿ tú saldrás a decir una mentira sobre Gibson?
Belki de senin Dr Ferragamo'ya yaptığını sana yaparlar.
O quizás te hagan Io que le hicieron al Dr. Ferragamo.
George Ferragamo'nun ofisinde doğrudan sana yönlendirici... kanıtlar var.
Hay pruebas materiales en la oficina de George Ferragamo que te incriminan directamente.
- Yani Ferragamo'nun ölümü için mi suçlanacağım?
Me quieren endilgar la muerte de Ferragamo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]