Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Fide

Fide перевод на испанский

36 параллельный перевод
Hiç böyle bir fide gördün mü?
¿ Alguna vez has visto un brote parecido?
- " ve sada... bunun anlamı ne?
"Y fide..." Fidelity.
Ona bol bol küçük fide hazırlayacağız.
Le cultivaremos muchas plantas pequeñas.
Demek bizim çocuk bona fide, ha?
Así que el muchacho es genuino, ¿ eh?
Bu küçük fide bütün bir bataklık çimenini temsil ediyor.
Esta planta de semillero es de un pasto del pantano.
Seninle olmak isterim ama gerçekten yeni bir fide dikmek istediğini görmeliyim.
Quiero que estemos juntos. Pero debo asegurarme de que puedes echar nuevas raíces.
Bu küçücük fide koca bir ağaç olacak.
Esta pequeña semilla contiene un enorme árbol.
Kötümser fide buna karşı çıktı.
La semilla pesimista no estaba de acuerdo.
İyimser fide büyüdü ve kocaman bir ağaç oldu.
La semilla optimista creció y se convirtió en un gran árbol.
Fide dikiyordum.
Estoy plantando un árbol.
William Fide. 10-7'ye bakıyorum.
Copio tu 10-7. La solicitud en tu código ha sido comunicada.
Ürgüp'e gideceğim, Mersin'e gideceğim, Adana'ya fide almaya gideceğim deyip çekip gidiyor.
Está siempre de viaje a Ürgüp, Mersin, Adana, a comprar no sé qué cosas.
Bu çok güzel bir fide kazığı.
Te he echado mucho de menos. Lori. ¿ Qué tal el viaje?
- Fide kayağı mı? - Fide kazığı. - O ne?
Estuvo bien. ¿ Dónde está Brandon?
( Gülerek ) Gerçek şu ki, o chomping bit yer almaktadır karşılamak için bir bona-fide Amerikan gunfighter.
La verdad es que... ella se muerde las uñas por conocer un buen pistolero americano.
Ciddiyim...
- Ataque al corazón.... Bona fide... Ugh!
Selam, Henry fide ister misin?
Hola Henry, ¿ quieres una planta?
İyi Kader.
Bona fide.
FIDE puanım 2230.
Tengo una ELO de 2230.
Satranç Federasyonunda reytingim 2225.
Mi cifra FIDE es 2255.
Bu arada, Sam FIDE puanın kaç?
Por cierto, Sam, ¿ cuál es su calificación de buena fe?
Bir maymun başkanı Fide Başka bir gövde üzerine.
Transplantaron la cabeza de un mono dentro del cuerpo de otro.
Şimdi sıra gerçek Amerikan kaslı arabasındaydı...
Fue hora para alguna bona fide El músculo americano...
Bi avuç tohumla, fide Müdür Bey
¿ Pero unas pocas semillas y plantines, jefe?
Toprağa fide mi dikiyorsun?
¿ Haciendo que te crezcan raíces?
Ve, bir şey değil.
Ropa interior Bona Fide Venga, vamos.
Bu saksı fide için çok büyük.
Esta maceta es demasiado grande para este plantín.
Tüm oyuncularımız, lütfen resepsiyona kimliklerini göstersinler.
A todos los ajedrecistas, por favor enseñen sus acreditaciones de la FIDE en el mostrador de registro.
Niyetli ünlü kahramanı - ve her zaman ramrod olacağımı.
Y yo siempre estaré baqueta - bona fide héroe celebridad.
Fife Beyi'nden sakın.
¡ Cuídate del thane de Fide!
Gerçek bir klasik.
Es un clásico "bona fide".
Güvenine değen, gerçek bir izci olsun.
Él es un bona fide boy scout digno de su confianza.
Bahçıvana söylemek istiyorum ki, biraz fide dikebilsin. Onlara sormadın mı?
Quiero decirle al jardinero que puede poner algunas plantas fuera. ¿ No se lo habéis preguntado?
Önce, DSF onaylı turnuvalarındaki oyunlarının yüzde ellisini kazanmalısın.
Primero debes ganar el 50 % de tus partidas en un torneo aprobado por la FIDE.
Robert, Uganda genelinde "satranç 300" programını başlattı.
ROBERT EMPEZÓ 300 PROGRAMAS DE AJEDREZ EN UGANDA. ES EL DIRECTOR DEPORTIVO, INSTRUCTOR DE LA FIDE
Bu trajedi erişteye "er" rotelli'ye "tel" ve manicotti'ye "kot" kattı.
Esta tragedia le pone el "¡ oh!" a "fide-o", el "ay, no" a cannoli y el "ufa" al tartufo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]