Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Figüre

Figüre перевод на испанский

30 параллельный перевод
Şu figüre iyice bir bak, sonra bana bahsi kazanıp kazanmadığımı söyle.
Mire atentamente esa figura. Y entonces dígame si he ganado la apuesta.
Şu güzel figüre bakın, ve de...
Aprecien su gran cuerpo.
Ama baylar, beni bir figüre, parlamentonun yönettiği kukla bir krala çevirirseniz ülkeme nasıl hizmet ederim?
Caballeros, si lo que pretenden es reducirme a un rey fantoche manejado por el Parlamento, ¿ cómo podré servir a mi patria?
Şu figüre bak.
Eh, mira estos caracteres.
Aziz Mark'ın T.... Okuluna Hoşgeldin. Büyük figüre edilebilir!
Los alumnos del Colegio San Marcos les dan la bienvenida.
- Figüre bir bak.
- Imagínatelo saliendo.
O gün bügündür de kült bir figüre dönüştü. Kendisi hiç konuşmamış olsa da bıraktığı miras çok ses getirdi.
Aunque vive retirado, su legado sigue vivo.
Jung demiştir ki, "Korkularımızı sindirmeli ve o karanlık figür ile yüzleşmeliyiz." Figüre ne diyordu?
Young dijo que debemos dejar nuestros miedos y enfrentarnos a la... figura que llamaba... ¿ cómo?
Figüre ne kadar çok yaklaşırsam görüntü o kadar bozuluyor.
Cuanto más me acerco a la figura, más se distorsiona la imagen.
Dişlerini gösteren bir figüre benziyor.
Se parece a esos dientes que castañetean.
Peki, İsa'nın sağında onur koltuğunda oturan figüre ne diyorsunuz?
¿ Y la figura a la derecha del Señor, sentada en el lugar de honor?
Altı farklı figüre ne dersiniz - Bunu nasıl yapmış?
¿ Qué tal seis cifras por ese imbécil?
Daha önce hiç çizim yapmamıştım figüre odaklandım.
Nunca había dibujado una así que me concentre ahí.
Milhouse gülünç bir figürden trajik bir figüre dönüştü.
Oh, por dios, ha pasado de ser una figura de comedia a una de tragedia.
Kendimizi figüre uydurmaktansa figürü doğal ritmimize uydurmalıyız. Şöyle. Güzel.
es que no tenemos que inventar pasos, sino crearlos de nuestro ritmo natural aqui... eso esta bien tienen que tratar de hacer algo asi
Şefin emri ile baş sallamak hiçbir figüre benzemez.
Nunca me imaginé que el Presidente fuera un fanático.
Orion anahtar oyuncu, böylesine eski bir uygarlıkta, nasıl oldu da noktaları neredeyse hatasız olarak eli havada bir adam ve ayakları açık, ve belinde üç yıldız, Orion'un kuşağındaki yıldızlar, olacak şekilde figüre ettiler.
Orión es el jugador clave, la forma en que unen los puntos, casi sin excepción en todas las culturas antiguas, era un hombre de pié con sus manos levantadas y sus piernas separadas y él lleva un cinturón con tres estrellas clavadas, el cinturón de estrellas de Orión.
Bu araştırmacılar, Mısırlıların Orion'u figüre etme şekillerini tartışmakta, çünkü bu güneşin Galaktik Dizilimi.. ... oluştururken seyahat ettiği 26,000 yılın orta noktası.
Estos investigadores dicen que los egipcios apuntan hacia Orión porque marca el punto medio del ciclo de 26,000 años que el sol realiza entre las alineaciones galácticas.
" Eva kafasını kitabından kaldırır kendisine doğru uzun adımlarla gelen ilginç figüre dikkatle bakar.
" Eva alza su cabeza del libro y observa la curiosa figura que caminaba hacia ella.
İstediğin figüre geç.
Cualquier movimiento que quieras.
Silahı tutan figüre George.
La figura que sostiene el arma, George.
Onlar bu figüre : "Mama" diyorlar.
La llamaron "mamá".
Tabi macerası sefil kaçınılmaz yalnızlığı yüzünden intiharına dönüşmezse. Bu onu klasik bir trajik figüre dönüştürür.
En lugar de que su viaje llegue a su fin con su miserable... soledad ineludible que a su vez conduce a su suicidio, transformándolo en una figura clásicamente trágica.
Kutsal olduğu belli olan o figüre zarar vermemeniz şartıyla.
Pero no si destruís lo que es claramente un ídolo sagrado.
Fotoğraflardaki her figüre numaralar veriliyor.
A cada figura en las fotografías se les da un número.
Bu, çocukken sahip olduğum figüre benzemiyor.
Esta no se parece a la que tenía cuando era cría.
Benim için gerçek tarihsel bir figüre hayat vermek bir ayrıcalıktı.
Y fue un privilegio... dar vida a una figura histórica.
Bu figüre Algebra diyorum ben.
Yo llamo a esto el Álgebra.
Gördüğün garip figüre geri dönelim, tarif et.
Volvamos a la extraña figura que vio, descríbala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]