Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Fillory

Fillory перевод на испанский

178 параллельный перевод
Fillory ve Ötesi Birinci Kitap
FILLORY Y FURTHER LIBRO UNO
Orası Fillory'di.
Esto era Fillory.
Martin Fillory'e ihtiyaçları olduğunu sanıyordu.
Martin pensó que necesitaban Fillory...
Ama hayır, Fillory'nin onlara ihtiyacı vardı.
Pero no, Fillory los necesitaba a ellos.
" Fillory ve Ötesi, Altıncı Kitap :
"Fillory y Further, Libro Seis : Los Magos."
- Beş Fillory kitabı var Julia, beş. - Evet biliyorum Quentin.
Solo existen cinco libros de Fillory, Julia... cinco.
Çünkü kabul denemeni Fillory şanına yazdığını bilmiyordum.
Porque, no sé... ¿ Tú escribirías tus ensayos de admisión sobre la gloria de Fillory?
Fillory saçmalığından vazgeçmeye ne oldu?
¿ Que ha pasado con dejar atrás toda la basura sobre lo de Fillory?
- Fillory'i severdin.
Te solía gustar Fillory.
Peki bana "Fillory : Altıncı Kitap" ı veren sağlık memuru?
¿ Y la paramédica que... me dio "El sexto libro de Fillory"?
Benim bir... Burada bir not defterim vardı. " Fillory ve Ötesi :
Tenía un... vale... tenía un... cuaderno ahí mismo.
Fillory'le ilgili komik olan şey, ne zaman gideceğine karar veremezsin.
Lo divertido de Fillory... es que realmente no decides cuando ir.
Elimdeki şey, mühür Ben Fillory'i hayal ederken belirdi.
La cosa en mi mano, esta... esta marca, apareció cuando estaba soñando con Fillory.
Fillory'den Chatwin.
Chatwin, de Fillory.
Ya Fillory gerçekse?
¿ Qué tal si Fillory es de verdad?
- Ya gerçek Fillory'den geldiyse?
Entonces, ¿ qué tal si vino de verdad de Fillory?
Yani dışarıda başka dünyalar var ama Fillory sadece bir kurgu.
O sea, sí hay otros mundos pero... Fillory es solo ficción.
Ya Fillory gerçekse?
¿ qué tal si Fillory es real?
- Fillory ve Ötesi : Altıncı Kitabı.
"Fillory y más allá", libro seis.
Fillory'le ilgili şeyler bu yönden komik.
Las cosas de Fillory son así de extrañas.
- Fillory gerçek mi?
¿ Es Fillory de verdad?
Saldırıdan önce bir uyarı gibi Fillory'i gördün.
¿ Fillory, antes del ataque, como una advertencia?
Tüm Fillory'de bir sihirbaz diğer tüm sihirbazları delirtebilir.
Está bien. " En todo Fillory, un mago podía volver loco a cualquier otro mago.
Fillory'e ilk yolcuğunda güçlü bir cadıyla satranç oynadı.
En su primer viaje a Fillory, jugó a las damas con una bruja poderosa.
Bu Mike denen herif Fillory'den değil.
Este capullo de Mike no es de Fillory.
Bu dördüncü Fillory kitabından.
Es del cuarto libro de Fillory.
Evet, Jane bir Lorian süikastçisi tarafından saldırıya uğradığında ormanda ilk kez yalnızdı.
Sí, Jane, estaba sola en Fillory por primera vez cuando la atacó un asesino de Lorian.
Aslında epey ilgi çekicidir çünkü Fillory hem kıtanın adıdır hem de hükmeden krallığın da adıdır.
En realidad es bastante interesante, porque Fillory es a la vez, el nombre de un continente y de uno de los estados soberanos...
Penny'nin bıçaklandığı bıçak Fillory'den.
El cuchillo con el que Penny fue apuñalada... es de Fillory.
Ve Fillory'den geldi ki o da gerçek.
Y es de Fillory, que es real.
Tabii ki Fillory gerçek.
Por supuesto que Fillory es real.
Kitaplar Fillory'nin çocuklar için olan hali.
Los libros son un dibujo infantil de Fillory.
Fillory'yi ve oraya giden tüm kapıları kontrol etmek istiyor.
Quiere el control de Fillory y de todas las puertas que llevan ahí.
"Fillory ve Ötesi, Altıncı Kitap"
¿ "Fillory y más, Libro Seis"?
Fillory'ye götürdüğü tek şey oydu.
Era todo lo que se llevó a Fillory.
"Fillory ve Ötesi" ilk kitap, ilk baskı.
"Fillory y más", libro uno, primera edición.
Sonsuza kadar Fillory'de saklanamazsın.
No puedes ocultarte en Fillory para siempre.
İstediğin kadar kapıyı kilitleyebilirsin ihtiyacın olduğunda her zaman bir kapı daha olacak.
Bloquea todas las puertas que quieras, siempre habrá una puerta a Fillory cuando la necesites.
Ve Fillory'dendi ki o da gerçek.
Y es de Fillory, que es real.
Fillory'yi ve oraya çıkan her kapıyı kontrol etmek istiyor.
Él quiere el control de Fillory y todas las puertas que conducen allí.
"Fillory ve Ötesi, Kitap Altı."
"Fillory y, además, el libro seis."
Fillory her zaman Chatwinlerin ne zaman gireceğine ve onları ne zaman atacağına karar vermişti... Çünkü Ember ve Umber...
Fillory siempre está decidiendo cuándo dejar que las van Chatwins y decidir cuándo echarlos, porque Ember y Umber- -
Evet, Fillory'nin ikiz tanrıları.
Derecha, los dioses gemelos de Fillory.
Jane ve Martin bir dolabı açmış ve Fillory'ye gitmişler.
Jane y Martin abrió un armario, y se fueron a Fillory.
Fillory onu unutup durmuş.
Fillory lo mantuvo olvidar.
Martin Fillory'nin onu istemediği hakında ağlayıp duruyormuş ve Jane de ona beklemesini böylece onun oraya istediği zaman gitmesini sağlayacak bir yol bulacağını söylüyormuş.
Martin estaba llorando como una perra sobre Fillory no le querer más, y Jane dijo colgar apretado y que va a encontrar alguna manera Martin que puede volver a Fillory cuando quisiera.
Fillory'yi açacak bir anahtara ihtiyacım var.
Necesito una llave para abrir la puerta a Fillory.
O işte Fillory ve Ötesi'ndeki derinlik hiç yoktu.
Simplemente no se muestran realmente la profundidad de la serie "Fillory y más lejos".
Efsaneye göre Jane tam olarak bu evde bir dolaptan Fillory'ye geçmiştir.
La leyenda dice Jane se acercó a través de un armario en esta misma casa para llegar a Fillory.
Burası Fillory'nin doğduğu yer Plover'ın Martin ve Jane'e hikayeler anlattığı yer.
Aquí es donde nació Fillory, donde Chorlito dijo cuentos a Jane y Martin.
Altıncı Kitap. "
"Fillory y Further : Libro Seis"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]