Fink перевод на испанский
315 параллельный перевод
Majesteleri İspanyol ile fink atıyor.
Su Majestad salió de paseo con el español.
Sen etrafta benden daha çok fink atıyorsun.
Eres tú el que siempre anda por ahí.
Artık eskisi gibi şehirde fink atmıyor.
Te parecerá extraño, pero no quería salir. Ha preferido quedarse en casa. - ¿ Habrá sentado la cabeza?
Orayı geçmiş olduğumuzu düşünmüyorsun, değil mi Fink?
¿ Crees que nos habremos pasado, Fink?
Hey Davy, mahzende cephaneyi saklayan Emil'i nasıl hakladın?
Davy, ¿ es verdad que peleó con Mike Fink durante 4 días?
Adım Fink.
Soy Fink.
Komiser Joe Fink. Düşünüyordum.
Sargento Joe Fink.
Matt Gorman, Mitchell Fink, Silky Armstrong.
Como Matt Gorman y Fink Mitchell. ¿ Qué sucede?
Buraya gel, Fink.
¿ Qué pasa? Ven aquí.
Buraya gel, Fink. Hemen!
Basta de ladrar...
- Sevgili Fink.
- Mi querido Fink.
Sayın seyirciler kıyas götürmez üstün insan Harry Fink.
Damas y caballeros, un ser humano incomparablemente superior Harry Fink!
Lanet böcekler burada fink atarken... nasıl uyuyabilirim acaba?
¿ Como se supone que puedo dormir con estas malditas chinches de aquí?
Hey, Fink, haydi.
Fink, vamos.
- Fink, buradayım.
- Fink, aquí.
Tamam çocuklar, Fink'i besleyin.
Bien, muchachos, alimenten a Fink.
Aynen öyle, Fink.
Eso es, Fink.
Diyorlar ki, "Bu yıl Fink" Mide'yi "yenecek."
Están diciendo : "Este es el año que Fink derrota a Estómago".
İstemelisin, Fink!
¡ Tienes que ganar, Fink!
Haydi, Fink!
¡ Vamos, Fink!
Mideni esnet, Fink!
¡ Expande ese estómago, Fink!
Ye, Fink, ye!
¡ Come, Fink, come!
Lütfen, Fink.
Por favor, Fink.
Ye, Fink!
¡ Come, Fink!
Aferin, Fink.
Bien hecho, Fink.
Yağmur kestikten sonra penceremden bakınca ve şu beyaz çoraplıları ortalıkta fink atarken görünce lanet olsun, Woyzeck,... içim bir hoş oluyor.
Cuando miro por la ventana, tras la lluvia... y sigo esas medias con la vista... Maldita sea, siento amor.
Susun! Etrafta fink atmanıza izin yok sizin
¡ No se les permite vagar por aquí.
Albay, küçük bir fikir beynimin içinde fink atıyor.
Coronel.... una pequeña idea está dándome vueltas en mi cabeza.
Senin fantezin hâlâ fink atıyor!
¡ Y la tuya todavía está en suspenso!
Bayan Fink.
Ah, señorita Fink.
Kesinlikle bir tehdit Bayan Fink.
Definitivamente es una amenaza.
Masanız hazır Mösyö Fink.
Su mesa está lista, Monsieur Fink.
"... ve bu sesin sahibinin adı Barton Fink. "
"y el dueño de esa voz se llama Barton Fink".
Barton Fink'e Çağrı.
MENSAJE PARA... Barton Fink
- Barton Fink.
Barton Fink.
Fink, Barton.
Fink, Barton.
Los Angeles'a hoşgeldiniz Bay Fink.
Bienvenido a Los Ángeles, Sr. Fink.
Bu Barton Fink mi?
¿ Éste es Barton Fink?
Bay Fink tercih belirtmedi.
El Sr. Fink no ha mostrado alguna preferencia.
Önemli olan şey filmde Barton Fink duygusu olması.
Lo importante es que tenga un toque Barton Fink.
Hepimizde o Barton Fink duygusu var ama Barton Fink olduğun için sende tonla olmalı.
Todos tenemos un toque Barton Fink pero siendo tú Barton Fink, debes de tenerlo en abundancia.
- Ben 621'den Barton Fink.
- Soy Barton Fink, de la 621.
Barton Fink.
Barton Fink.
- Barton Fink, Bay Geisler.
- Barton Fink, Sr. Geisler.
Burada bir yazar olduğu için arıyorum. Fink.
Te llamo porque tengo aquí a un guionista chiflado.
Çatlak.
Fink.
Pekala Fink, yemek yiyelim.
Anda, Fink. Vámonos a comer.
Bana bir iyilik yapar mısın?
Hazme un favor, Fink.
Değil mi, Fink?
Casi a la hora, ¿ verdad, Fink?
Adım komiser Joe Fink.
Soy el sargento Joe Fink.
Eee yani?
¿ Por qué le gusto yo, señora Fink?