Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Flavia

Flavia перевод на испанский

98 параллельный перевод
Kuzen Flavia'nın şerefine içeceğiz.
Sin embargo, beberemos por la prima Flavia.
Zavallı Flavia.
Pobre Flavia.
Bizim hükümdarımız Kraliçe Flavia.
Nuestra futura soberana, la reina Flavia.
Michael'ın Prenses Flavia ile evlenme amacının olduğunu düşünmek size ne sağlar?
¿ Qué le hace pensar que Michael tiene intención de casarse con la Princesa Flavia?
Ben Flavia. Ruhum ve bedenimle ölüm beni bulana kadar size hizmet edeceğime yemin ediyorum Tanrı yardımcım olsun.
Yo, Flavia, me convierto en vuestra súbdita... jurando serviros lealmente en cuerpo y alma... hasta que la muerte me lleve... con la ayuda de Dios.
Flavia, beni bağışla.
Flavia, perdóname.
Hoşçakal Flavia.
Adiós, Flavia.
- Prenses Flavia mı?
- ¿ Con la Princesa Flavia?
Flavia kraliyet evinin bir prensesi.
Flavia es una princesa de la casa real.
Flavia benimle dışarı çıkacağına söz vermiştin.
Flavia... prometiste salir a la terraza conmigo.
Flavia ya ben farklıysam? Ya ben kral değilsem?
Flavia... si yo fuera diferente, si no fuera el rey...
Flavia ben...
Flavia, yo no...
Bu daveti önemsemezse, Prenses Flavia'ya kötülük edebilir. "
Si rechaza esta invitación, pondría en peligro a la Princesa Flavia.
" Ona, Michael'ın Prenses Flavia ile evlenmesine ve bu yüzden kral olmasına en çok engel olan kadını sor.
Pregúntele qué mujer haría lo imposible... por impedir que Michael se case con la Princesa Flavia... y por lo tanto impedirle que se convierta en rey.
Kraliçe Flavia'nın hizmetine gireceksiniz.
Servirán a la reina Flavio.
Sorun ne Flavia?
¿ Que tienes, Flavia?
Pasetto'ya veya Taverna Flavia'ya gidebilirsiniz. Casina Valadier de olabilir. Eğer müzikten hoşIanıyorsanız.
Podría ir a lo de Passetto o al restaurante Flavia, o a la Casina Baladieri, si aprecia la música.
- Flavia ile. - Siktir git be!
- Con Flavia, cabrón.
Olmaz öyle şey.
- ¡ Ay no mames, con Flavia, güey!
Bu sersem kondomu takınca anında boşalır. - Sen öyle san.
A Flavia, éste cabrón se estaba poniendo el condón y justo... se lo estaba poniento y se vino.
- Flavia.
- Flavia.
Flavia, sensin demek!
Flavia, ¡ eres tú!
- Buradaymış Flavia.
- Flavia, está aquí.
Milanolusun demek. Orayı iyi bilirim ama hiç oturmadım şu ana kadar.
Flavia me ha dicho que vivías en Milán.
İnsanlar değişir, sen de değişmelisin.
Se cambia, Flavia, hay que cambiar.
Valeria, ben Flavia.
Valeria, soy Flavia.
Eminim Flavia bu sefer kitabını bitirecektir. Senin de yardımlarınla tabii.
Estoy seguro de que esta vez Flavia acabará el libro, desde luego, gracias a tu ayuda.
Flavia'yla ayrıldık.
Flavia y yo lo hemos dejado.
- Merhaba, Flavia.
- Hola, Flavia.
"Massimo'ya söyleyebilirdim ama sana anlatmayı tercih ettim."
" Habría podido decírselo a él. Pero te lo digo a ti, Flavia.
İsmin Flavia Trabasani.
Te llamas Flavia Trabasani.
Flavia Corona.
- Flavia Corona.
Tanıştığıma memnun oldum, Flavia.
- Es un placer conocerla, Flavia.
Bize katılmayı düşünür müydün, Flavia?
¿ Estarías interesada en acompañarnos, Flavia?
Flavia!
¡ Flavia!
Falvia, eve gitme vaktin geldi.
Flavia, es hora de que te vayas a casa.
Flavia, beni korkuttun.
Flavia, me has asustado.
Sen çok cömert bir kadınsın, Flavia.
Eres una mujer muy generosa, Flavia.
Güven bana, Flavia sadece kendisini düşünür.
Confía en mí, Flavia solo se interesa por Flavia.
Ama Flavia insanların sana hayran olduklarını söylüyor.
Pero Flavia dijo que el pueblo te admira.
Flavia, Tiberius'un Tepegöz'e hiçbir zaman özgürlük vermeyeceğini söyledi.
Flavia dijo, que Tiberio nunca le dará al cíclope la oportunidad de ser libre.
Flavia eğer izin vermezlerse, halk tepki gösterir dedi.
Flavia me dijo que si no lo hacen, el público no lo aceptará.
Flavia, eve git.
Flavia, vete a casa.
Nişanlım, Prenses Flavia.
Mi prometida, la Princesa Flavia.
Nisanlim, Prenses Flavia.
Mi prometida, la Princesa Flavia.
Son model Lancia Flavia.
El último Lancia Flavia.
Flavia'ya göz kulak ol, tamam mı?
vigila a Flavia, ¿ si?
Hazinem, görebileceğim yerde ol.
Flavia tesoro, quedate donde pueda verte.
Flavia, gel!
Ven, Flavia.
O listede yoksun... Yanlış liste Dico..
Pero como todo placer tiene su precio en 1990, Pelé reconoce espontáneamente la paternidad de Flávia Kurtz.
Flavia.
Flavia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]