Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Flyer

Flyer перевод на испанский

220 параллельный перевод
- High Flyer iyi gezdirdi beni.
- Volador ha galopado como el viento.
- Gethryn, High Flyer'ı beğendin mi?
- Gethryn, ¿ le gusta Volador?
Sarı bir Winton Flyer.
Un Winton Flyer amarillo.
Yıldırım bir çekicide, geri kalanımız da Winton Flyer'da.
Rayo en un remolque y nosotros en el Winton Flyer.
Katy Flyer'ı soyacaklar.
Van a asaltar el Katy Flyer.
- Bu, Scots Flyer.
- Este aquí, El Rápido Escocés.
San Francisco California'dan İngitere'ye gidiyorum.
Estoy viajando... de San Francisco hacia Inglaterra... en el "California Flyer".
El Paso'ya gidecek olan Lone Star Flyer şimdi perona girdi.
Pasajeros del rapido Lone Star a El Paso.
El Paso'ya gidecek olan Lone Star Flyer şimdi perona girdi.
Pasajeros del rapido Lone Star a... El Paso, diríjanse al andén.
Perondan kalkmak üzere olan Lone Star Flyer için son çağrı.
El rapido Lone Star va a efectuar su salida.
Perondan kalkmak üzere olan Lone Star Flyer için son çağrı.
Ultima llamada para el rapido Lone Star. Va a efectuar su salida.
Three Rivers Flyer trenini soymaya çalıştık.
Intentamos robar el Three Rivers Flyer.
Şimdi, ayda bir kez Santa Fe Flyer buraya giliyor.
Ahora, una vez al mes el tren de Santa Fe que cruza por aquí.
Santa Fe Flyer, Altın yolda, çinko!
"Tren de Santa Fe, una nomina en oro, chingo"
Metropolis ekspresi kalkışa hazır. Üst katta. 6. peronda.
El Metrópolis Flyer va a efectuar su salida... desde la planta superior.
San Francisco treni 4. perondan kalkıyor.
El Pacific Flyer a San Francisco efectuará su salida por la vía 4.
Delta Flyer'a bakınız.
Aquí está el Volador Delta.
Delta Flyer fırlatıldı, Kaptan.
El Volador Delta está en camino, Capitán.
Delta Flyer, geri döndü.
El Volador Delta ha aterrizado.
Tom, Harry, onu Delta Flyer ile götürün.
Tom, Harry. Regresen en el Volador Delta.
Sakin ol, Harry. Delta Flyer'ı volta atmak için inşa etmedik.
Tranquilízate, Harry, no construimos al Volador Delta para soportar tan extensivo trote.
Chakotay'dan, Paris'e. Delta Flyer, cevap verin.
Chakotay a Paris, Volador Delta, respondan.
Kaptan basit birkaç itici değişikle... Delta Flyer'ı, denizde yolculuk yapabilir hale getirebiliriz.
Capitán... con unas simples modificaciones a los impulsores, el Volador Delta podrá volverse acuático en un santiamén.
Belki ama Delta Flyer'ın geri dönene kadar bekliyeceğim.
Tal vez... pero esperaré hasta que su Volador Delta vuelva.
Bana bir dalış giysisi verirsiniz ve Flyer'ı tamir ettikten sonra beni almaya gelirsiniz..
Dame un traje ambiental y puedes recogerme luego de que hayas reparado el Volador.
Delta Flyer'la tekrar haberleşmeyi deneyin.
Trate de llamar al Volador Delta otra vez.
Bu Flyer.
Es el Volador.
Delta Flyer kalkan ve itiş şemlarını sizden istememi rica ettiler.
Me pidieron solicitarle los esquemas de escudos y propulsores de su Volador Delta.
Kaptan, Mekik Bölümü 1'den az önce suya izinsiz bir çıkış oldu Delta Flyer.
Capitán, recién ha habido un despegue no autorizado desde la Bahía de Transbordadores 1... el Volador Delta.
Onu Delta Flyer'ın yakınında bir defa patlaması için rogramlayabiliriz.
Podríamos programarlo para que detone en cuanto esté próximo al Volador Delta.
Bununla beraber, Delta Flyer tahmin ettiğimiz derinliğin....... aralığının altına indi.
Como sea, el Volador Delta se ha sumergido por debajo de nuestro rango de alcance.
Flyer etkisiz kılındı.
El Volador ha sido inutilizado.
Delta Flyer'ı kurtardıktan sonra, Alpha çeyreğindeki yolumuza geri döndük.
Luego de recuperar el Volador Delta, hemos reanudado nuestro curso al Cuadrante Alfa.
Sen ve Harry Delta Flyer'ı alacaksınız. Voyager hemen arkanızda olacak.
Tú y Harry irán en el Volador Delta, la Voyager irá justo detrás.
Delta Flyer'ı, bir...
- También nos robamos el Volador Delta.
Voyager'dan Delta Flyer'a. Düzeltmelere ihtiyacımız var, ya da sürücüyü kapatacağız.
- ¡ Voyager a Volador Delta, necesitamos esas correcciones o tendremos que desactivar el motor!
Delta Flyer ne durumda?
- ¿ Qué pasó con el Volador Delta?
Delta Flyer'den Voyager'a. Nler oluyor?
- Volador Delta a Voyager, ¿ Qué pasó?
Binbaşı Torres Delta Flyer'a transwarp bobinini ekleyecek.
La Teniente Torres está equipando al Volador Delta con la bobina transwarp.
Onların çokluadaptasyon kalkanları Borg algılayıcılarına karşı Delta Flyer'i neredeyse görünmez yapacak, ve yakın ışınlayıcılar ile küreye girebileceğiz.
Sus escudos multiadaptativos harán al Volador virtualmente invisible para los sensores Borg, y los transportadores de rayo angosto nos permitirán penetrar la esfera.
Voyager'dan Delta Flyer'a.
Voyager a Volador Delta.
Delta Flyer'dan söz etmeye bile gerek yok.
Sin mencionar el Delta Flyer.
Buna Delta Flyer da dahil.
Incluyendo al Delta Flyer.
Delta Flyer ne olacak?
¿ Qué hay sobre la Delta Flyer?
Pekâlâ, belki de aynı geliştirmeyi bizim Flyer'a da uygulayabiliriz.
Podríamos aplicar las mismas mejoras al volador Delta.
Harry, B'Elanna, Flyer'ın kalkanlarını modifiye etmesinde, Seven'a yardım edin.
Harry, B'Elanna, ayuden a 7 a modificar los escudos del volador Delta.
Delta Flyer ortamdan buraya geliyor.
El Volador Delta está saliendo del hábitat.
İkiniz burdasınız, Delta Flyer
- Ustedes también estaban aquí.
La Forge'dan Delta Flyer'a.
- LaForge al Volador Delta.
Sana, Delta Flyer'ı alalım demiştim.
Te dije que deberíamos haber traído el Volador Delta.
Pekâlâ, Delta Flyer, Ares IV'ten biraz daha gelişmiş.
El volador Delta es mucho más avanzado que el Ares 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]