Fört перевод на испанский
1,976 параллельный перевод
Fort Wayne, Indiana'da Tiger Room'da çalıyoruz. Cumartesi gecesi.
Tocaremos en el Tiger Room en Fort Wayne, Indiana... el sábado por la noche.
Şey Fort Lauderdale, yani sabaha karşı orada olmamız gerekiyor.
El barco está en Fort Lauderdale. Así que estaremos allí en la mañana.
Jackson Askeri üssüne geldiniz.
Usted están en Fort Jackson!
Jackson Askeri üssündeki eğitimlerinizi denetleyecek.
Ella seguira su entrenamiento aqui en Fort Jackson
Benning üssünde çavuş olarak gururla hizmet ettim.
He servido con orgullo como sargento en Fort Benning.
Arama yapılan operatörün izini sürdüm.
La operadora rastreo la llamada y viene de Fort Jackson
Oraya Fort Knox kuruyorlar.
Parece Fort Knox.
Anneciğim, "Fort Lauderdale" gibi bir yer yoktur
Ay mami, no existe lugar como "Fort Lauderdale"
Eğer Fort Lauderdale bugünki seyahat planınızda yoksa artık var!
Sí Fort Lauderdale, no era nuestro destino,.. ¡ ahora lo será!
Peki Griff ve Jarod, sizde bu kızlar gibi Fort Lauderdaleye mi gideceksiniz?
Griff y Jarod, ¿ irán también a Florida para ligar?
Bütün bu harika aktivitelerde yeni olduğunuzdan emin olmanız için... burada güneşli Fort Lauderdaledayız, hehehe...
Solo quiero asegurarme que ustedes tengan unas fabulosas actividades... Que tenemos aquí en, Fort Lauderdale
Fort Lauderdalea Hoşgeldiniz
Bienvenidos a Fort Lauderdale
Bütün hayatım boyunca kendimden hiç şüpheetmedim, bir saniye bile Fort Lauderdale a gelene kadar.
En toda mi vida, nunca tuve dudas sobre mí, ni por un segundo... Entonces vine a Fort Lauderdale
Fort Lauderdale.
Fort Lauderdale.
Pekala, biliyorum, ama Fort Lauderdale'deki bir motelde sıkıştım kaldım.
Ya lo sé, pero estoy varada en un parador, en Fort Lauderdale.
Kardeşin hala Fort Lauderdale'de, biliyorsun.
Tu hermano todavía está en Fort Lauderdale, sabes.
Şimdilik sadece bir kaç gündür Fort Lauderdale'de.
Ha estado en Fort Lauderdale solo unos días.
Biliyor musun, sen beni Fort Lauderdale gönderdiğinden beri kan ter içinde uyanıyorum.... çünkü senin peşinde silahlı adamlar var, Michael.
Sabes, he estado despertando con sudores nocturnos desde que me enviaste a Fort Lauderdale debido a aquellos hombres armados que te perseguían, Michael.
kendimi senin için tehlikeye attıktan sonra Fort Lauderdale'de beni.... terk etmeyeceğini farkettim.
Supuse que no me dejarías varado en Fort Lauderdale después de jugarme el pellejo por ti.
Lütfen, Onu Fort Lauderdale'e gönderdin ve haftalarca orada bıraktın.
- ¡ Mamá! Por favor, lo enviaste a Fort Lauderdale y lo dejaste ahí durante semanas.
Görünüşe göre, kuzeye gitti, çünkü Ivan'ın cesedini... Fort Lauderdale'de bir çöplükte buldular..
Se fue hacia el norte, porque hallaron el cuerpo de Iván en un contenedor de basura en Fort Lauderdale.
Fort Lauderdale'de zengin birine yardım etmiştim... eski karısı elinden almadan önce, katamaranını batırmıştım.
Ayudé a un tipo rico en Fort Lauderdale... Hundí su catamarán antes que la ex esposa pudiera tomarlo.
Fort Greene'e taşındım.
Me mudé a Fort Greene.
Fort Greene, çok güzel.
Fort Greene, qué lindo.
23 yaşımdayken, Fort McLeod'da bir banka soymuştum.
Cuando tenía 23 años robé el banco. No lo hago todos los días.
Oğlum Fort McMurray'de çalışıyor.
Mi hijo trabaja en Fort McMurray.
O hafta sonu tel örgüleri onarmak yerine Fran, Fort McMurray'deki oğluna sürpriz bir ziyarette bulundu.
Ese fin de semana en lugar de reparar las cercas, hizo una visita sorpresa a su hijo en Fort McMurray.
- Fort kullanmazlar.
- Dinky no las hace.
Ve görünüşe göre bu yer Fort Knox gibi inşa edilmiş.
Si esas especificaciones son exactas el lugar ha sido construido como el Fuerte Knox.
Bu Dietrich Kalesinde "savunma nedeniyle" biyolojik silahları geliştirirken test etmek için kullandıkları malzeme.
Este material lo usan para pruebas en Fort Dietrich cuando investigan armas biológicas, para... propósitos "defensivos".
PINEHEARTS ŞİRKETİ FORT LEE, NEW JERSEY Adam Monroe adını?
¿ Adam Monroe?
Evet ama okulun bilgisayar sistemine girmek Fort Knox'a girmekten biraz daha az zor.
Si, pero hackear el ordenador central del distrito es algo más difícil que entrar a Fort Knox.
Bu Bronx'taki Fort Apache gibi.
Es como tener el Fort Apache del Bronx aquí.
Tara Brown. Fort Greene Brooklyn'de.
Tara Brown, Fuerte Greene, Brooklyn.
Fort Green'de vurup kaçma..
Accidente en el fuerte Greene.
Jersey'de yaşamamın bir gün bir yerde üstünlük sağlayacağından emindim Fort Lee'de bir soslu mısır fabrikası vardır.
Sabía que algún día sería ventajoso el vivir en Jersey. Hay una fabrica de maíz acaramelado en Fort Lee.
Gün ortasında West Village'dan Fort Lee'ye mi?
¿ De West Village a Fort Lee? En pleno día, no es posible.
Şimdi Fort Lauderdale'de "yıkılan" bir bungalovda yaşıyor, kirazlı turta yiyip amigo kızları beceriyorlar.
Ahora viven en un chalet de puta madre en Fort Lauderdale Comiendo tarta de cereza y tirándose a animadoras.
George Washington Köprüsü'ndeki güvenlik kameraları... aracımızın Fort Lee'nin batısına doğru gitiğini tespit etmiş
Las cámaras de vigilancia del puente George Washington tomaron al auto en dirección oeste hacia Fort Lee.
- The fort, Andy gavin's?
- La Fortaleza, Andy Gavin's?
Fort Lauderdale'den kuzenim seni görmek için uçakla buraya geliyor, bu yüzden yemeği restoranda yiyeceğiz.
Mis primos de Fort Lauderdale están volando para conocerte así que vamos a tener que cambiar la cena a un restaurant.
İlk yerleşimcilerden Fort Pitt'de aynını yapmış.
Los primeros fundadores en Fort Pitt hicieron lo mismo.
Şuna emin ol üsse geri döndüğümüzde, uygun yaşa gelene kadar... ev hapsinde olacaksın.
Cuando nosotros podemos volver a Fort Griffith Tú mejor crees que estas en una base de confinamiento hasta que tu estes en la edad de salir fuera de casa
- Kardeşim Fort Lauderdale'de bir daireye yatırmamı istiyor.
- Mi hermano quiere que invierta en un condominio en Fort Lauderdale.
Arayan, D Ligi takımlarından Fort Wayne'nin genel müdürüydü.
Era el director general del equipo de Fort Wayne de la liga D.
- Evet, o gerçek bir beyefendiydi. - Nasıldı dediniz?
"(... ) Lui, c'était un fort honnête gentilhomme"
O gerçek bir beyefendiydi doğrusu dedim.
- Cállate tú, weón! ... un fort honnête gentilhomme "
Her yer polis kaynıyor, dışarısı Alamo kalesi gibi.
Hay pacos en todas partes, es como Fort Alamo, afuera!
Binbaşı Bill Keene, Tıp Doktoruyum. Maryland'da ordu araştırma merkezinde virütik hastalıklar üzerinde çalışıyorum.
Mayor Bill Keene, Doctor de Medicina, virólogo del Instituto de Enfermedades Infecciosas del Ejército, en Fort Detrick, Maryland.
Fort Lincoln'un aşçısıyım ama paramı alıyorum istediğim zaman gidebilirim.
Cocino para el Fuerte Lincoln, pero me pagan. Puedo irme cuando quiera.
Şimdi, Fort Lincoln'a ulaştığında onun yanında kal.
Una vez que llegues al Fuerte Lincoln, quédate con ella.