Galileo перевод на испанский
375 параллельный перевод
düşündüğünüzde siz de yalnız olacaksınız bu denklemi bulan kişi gibi Newton gibi diyelim ki Galileo'sunuz.
Ustedes son ahora un centenar, pero cuando llegue la hora-- - de pensar, estarán ustedes solos. Como el autor de esta ecuación, como Newton, o como Galileo.
Newton ve Galileo'dan bahsetmiştim Ve dedim ki içinizden hiçbiri parmak uçlarıyla bir yıldıza ulaşacak kadar yükseğe uzanamaz.
Hablaba de Newton y de Galileo, y dije que probablemente ninguno de ustedes llegaría nunca tan alto-- - como para atrapar una estrella con la punta de los dedos.
- Galile'li Simon.
- Simón, el galileo.
Galilée sıraya!
¡ A tu puesto, Galileo!
bir 50 milyon yıl daha ve puf, Aristo olacaksın Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakspeare.
Otros 50 milliones de años y ¡ paff! ... serás Aristóteles,... Galileo, Miguel Angel, Mozart, Shakespeare.
- Galilei'nin yargıçları...
- Los que enjuiciaron a Galileo...
Galilei'nin yargıçları onun teleskobuna bakmadılar. Neden mi?
Los que enjuiciaron a Galileo no quisieron mirar por su telescopio. ¿ Porqué?
- Galileo'yu duydun mu hiç? - Elbette, Galileo'u duydum.
- ¿ Ha oído hablar de Galileo?
- Galileo'u duymuş mu hiç?
- ¿ Ha oído ella hablar Galileo?
500, 600 yıl önce Bu Galileo kulenin tepesinden 2 tane taş attı biri büyük, diğeri küçüktü
Hace 500, 600 años este Galileo lanzó dos piedras de esa torre una grande y una pequeña.
İsa, Majesteleri.
Jesús, su majestad. El galileo.
Celileli.
El galileo.
Fakat sen Celilelisin.
Pero eres galileo.
Celileliyim diye tüm Celilelileri tanımam mı gerekiyor?
¿ debo conocerlos a todos solo por ser galileo?
Eminim, Galileo da aynı şekilde öğrenmiştir.
Como lo hizo Galileo por primera vez.
İsa için de aynını dediler. Freud'a da, Galileo'ye de.
Dijeron lo mismo de Jesucristo, Freud y Galileo.
- Galileo'nin müthiş icadı.
- El maravilloso invento de Galileo.
Enterprise, burası Galileo.
Enterprise, aquí Galileo.
Kaptan'dan Galileo mekiğine.
Capitán a nave Galileo.
Kaptan'dan Galileo'ya.
Capitán a Galileo.
Galileo'dan Enterprise'a.
Galileo a Enterprise.
Galileo'dan Enterprise'a.
Galileo a Enterprise. Galileo a Enterprise.
- Galileo ile bağlantı kur.
- Comunícame con la Galileo. - Instrumentos en blanco.
"GALILEO YEDİ"
EL GALILIEO SIETE
Bay Boma, beraber Galileo'ya dönelim.
Señor Boma, regresaremos al Galileo.
Eğer Galileo o gezegendeyse, ben...
Si el Galileo está en el planeta, yo...
Enterprise, Galileo konuşuyor.
Enterprise, aquí Galileo.
Cevap verin lütfen.
Galileo a Enterprise. Responda.
- Galileo, Newton, Darwin, Bromley.
- Galileo, Newton, Darwin, Bromley.
Bayan Galileo'yu olukta oynadım Bayan İsa'yı jeolojik bir yarıkta oynadım.
Hice de Srta. Galileo en una ranura... y de Srta. Jesucristo en una falla geológica.
Ruhunda Galileo ile yan yanadır. Çünkü Dünya'nın yuvarlak olduğunu biliyordur.
Espiritualmente sigue a Galileo, porqué sabe que el mundo es redondo.
Rüyamda Galileli bir adam gördüm Hayranlık uyandırıcı bir adam
Soñé, que conocía a un Galileo un hombre completamente extraordinario
Ama Galileo sayesinde, sanki 350 metreymiş gibi gelecek bize.
Pero gracias al Sr. Galileo, podremos verlo a 400 m.
Sonsuz ile yüzleşen ilk modern düşünür Galileo idi.
El primer pensador moderno en enfrentarse al infinito fue Galileo.
Galileo şöyle dedi : Bu hiç de mantıklı değil.
Galileo dijo, "esto no tiene sentido."
Cantor, Galileo'yu korkutan şeyi ispat etmişti :
Lo que había asustado a Galileo Cantor lo demostró :
Venüs'e teleskopla bakan ilk kişi, 1609'da Galileo olmuştur.
Galileo fue el primero en ver a Venus con un telescopio, en 1609.
Gallileo tarafından keşf edilmiş.
Fue descubierto por Galileo.
Geminin sağında, sancak tarafındaki gözlem bölmelerinden bakarsanız mavi dev Büyük Galileus'u ve ağabeyinin çekim alanına yakalanmış olan beyaz cüce Küçük Galileus'u görebilirsiniz.
A la derecha, por las escotillas de estribor se observa la espectacular gigante azul, Galileo Mayor y Galileo Menor, una enana blanca atrapada por el campo gravitacional de su gigante hermana.
Copernica Uzay İstasyonu'ndan Terra Bölgesi, Crinos Nebula ve Galileus Sistemi civarında bulunan tüm birimlere.
Estación Espacial Copérnica a todas las unidades cercanas al sector Terra, Nebulosa de Crinos, Sistema Galileo.
O halde, deney yapmak için bir referans noktası dikkate alındığında Galileo'nun Görelilik Prensibi'ne göre ve ışığın tüm istikametlerde hiç duraksamadan saniyede 299,792 nokta 458 km. hızla gideceği varsayımını kabul edersek örneklerle açıklamaya çalıştığım konu uzay ve zamandaki tüm ölçülerin tek bir gözlemciye göre oluştuğu ve diğer gözlemcilerle aynı olmak zorunda olmadığıdır. İşte Özel İzafiyet Teorisi budur.
Por lo tanto, dando una constante, patrón de referencia dentro de la cual se experimenta, de acuerdo con los principios originales de Galileo, y aceptándose la hipótesis que la luz siempre se propaga a 186 282.397 millas por hora ( 299 792.458 kilómetros por hora ) en todas las direcciones, al mismo tiempo, y el punto principal que demostré es que todas las medidas de Tiempo y Espacio son necesariamente Relativas a un único observador, y no son necesariamente las mismas para dos observadores diferentes, y ésa es la Teoría Específica de la Relatividad.
Galileo'ya dünyanın etrafını gemiyle dolaşamazsın dediklerinde..... insanları dinleseydi ne olacaktı?
¿ Que pasaría si Galileo hubiera escuchado... cuando le dijeron que no podía navegar alrededor del mundo?
Galileo dünyayı dolaşmadı.
Galileo no navegó alrededor del mundo.
Galileo, dünyanın etrafını dolaşmış olacak mıydı?
¿ Habría Galileo navegado alrededor del mundo?
Galileo?
¿ Galileo?
Bilim Akedemisinde konuşma fırsatı buldum, Papa'yla Galileo'dan, bir çok şeyden bahsettik.
Tuve el placer de dar una charla en el Vaticano en la Academia Pontificia de las Ciencias recientemente y conocí al Papa.
Bilim adamlarının biyografileri.
Son biografías de científicos famosos, como Galileo, Arquímedes, Newton, Faraday...
Sen de Celileli İsa'yla birlikteydin.
¡ También tú andabas con Jesús el galileo!
Tabii, önce Galileo bulmuştu bunu ama.
Galileo fue el primero en saberlo, claro.
Galile, Sokrat, Musa.
Galileo, Sócrates, Moisés.
İleri mi, geri mi gidiyorlar Carl Sagan?
Y además están rehabilitando a Galileo así que las cosas están avanzando. De hecho, ¿ nos estamos moviendo hacia delante o hacia atrás, Car Sagan?