Gengobe перевод на испанский
57 параллельный перевод
Benim, Gengobe.
Soy Gengobe.
Kimdi o kız, Genkobe!
¡ Dime quién era ella, Gengobe!
Gengobe, lütfen beni karın olarak kabul et.
Gengobe, por favor hazme tu esposa.
Gengobe'nin karısıyla böyle konuşamazsın!
¡ Como esposa de Gengobe no debes hablarme así!
Gengobe, bir şeyler söylesene!
¡ Gengobe, di algo!
Gengobe!
¡ Gengobe!
Gengobe, bugün beni çok üzdün.
Gengobe, hoy me ha puesto muy triste.
Herkes beni fakir samuray Gengobe olarak tanıyor artık.
Ahora mismo soy el pobre samurai Gengobe Satsuma para el resto del mundo.
Evet Gengobe, efendim. Size iyi haberlerim var.
Sí, Gengobe, señor, y tengo buenas noticias.
Himayenize minnettarım, Gengobe.
Gracias por ser un cliente asiduo, Gengobe.
Öyleyse, efendim, en iyisi ben gideyim... ve Koman'a Gengobe'nin ilgilenmediğini, acımadığını... ve sizi unutmasını mı söyleyeyim?
Entonces, señor, ¿ está bien volver y decirle a Koman que Gengobe es frío y cruel y que ella debería olvidarle?
Gengobe adında işe yaramaz bir ronin.
Es un maldito ronin llamado Gengobe.
Gengobe'n ne kadar uğraşsa da 100 ryoyu asla bir araya getiremez. Ama bende var ve hemen veririm.
Tu Gengobe nunca podría reunir cien ryo, no importa cuánto lo intente, pero yo los tengo justo aquí para pagar de inmediato.
Kalbim, Gengobe dışındaki bütün erkeklere kapalıdır.
Mi corazón está cerrado para cualquier hombre excepto Gengobe.
Ben samuray Gengobe'nin karısıyım.
Soy la mujer del samurai Gengobe.
Ve bunların hepsi Gengobe'nin yüzünden.
Y todo es culpa de Gengobe.
Dikkatli ol, Gengobe dinliyor olabilir.
Cuidado, Gengobe puede estar escuchando.
Bahsettiğiniz Gengobe Satsuma benim!
¡ Yo soy ese Gengobe Satsuma!
Gengobe, iyi ki geldin.
Oh, Gengobe, me alegro de que estés aquí.
Ben, Gengobe, Koman'ın bütün borçlarını ödeyeceğim.
Yo, Gengobe, ahora pagaré las deudas de Koman.
Kim Gengobe bir kaç kuruşu bile toparlayamaz demişti?
¿ Quién dijo que Gengobe no podría reunir ni unos pocos shu?
Çok mutluyum, Gengobe!
¡ Soy tan feliz, Gengobe!
Hey bakın, Gengobe burada!
¡ Escuchad, Gengobe está aquí!
Gengobe, bana ve kız kardeşime baktığın için teşekkür ederim.
Gengobe, gracias por cuidar de mí y de mi hermana.
Gengobe sana izin verirse ona minnettar olurum.
Le estaría muy agradecido a Gengobe si te lo permite.
Gengobe, gerçekten çok zalimsin!
¡ Oh, Gengobe, eres tan cruel!
Ben Gengobe, sonuç olarak, Koman'ın borçlarını ödüyorum.
Yo, Gengobe, aquí y ahora pago las deudas de Koman.
İşte, efendim ve sahibim dediğim Gengobe böyle biri!
¡ Éste es Gengobe, al que yo, Sangoro, llamo señor y maestro!
Gengobe... beni o kadar memnun ettin ki...
Oh, Gengobe... Me haces ser tan feliz...
Ama Gengobe gerçekten sinirlenmiş olmalı.
Pero Gengobe debe estar terriblemente furioso.
Gengobe de bu aşık rolünü abarttı.
Y Gengobe sobreactuó también en su papel de amante.
Şimdi kaçabilecek misin, Gengobe?
¿ Puedes escapar ahora, Gengobe?
Gengobe bir anda ortaya çıksa ne yapardın?
¿ Qué harías si Gengobe se presentara?
Unutmayın, ben samuray Gengobe'yim.
Recuerda que yo soy el samurai Gengobe.
Gengobe, her zaman istediğin bir tane vardı...
Oh, Gengobe, había una que siempre solía usted pedir,
Değil mi, Gengobe?
¿ no era así, Gengobe, señor?
Hatırlıyor musunuz Gengobe, neydi, Gengobe?
Recuerda, Gengobe, ¿ cuál era?
O kesinlikle Gengobe Satsuma.
Ciertamente, él es Gengobe Satsuma.
O Fukagawa katili Gengobe mi?
¿ Ése es Gengobe, el asesino de Fukagawa?
Gengobe sen misin?
¿ Eres Gengobe?
Gengobe değil.
No es Gengobe.
Koman ve Sangoro Gengobe'yi kandırmıştı.
Koman y Sangoro engañaron a Gengobe.
Gengobe'nin benim yerime yakalanacağını görünce... saklandığım yerden çıktım.
Salí de mi escondite cuando escuché que Gengobe iba a ser capturado en mi lugar.
Gengobe! Suçluyu bağla!
¡ Ata al criminal, Gengobe!
Gengobe'den 100 ryo aldığınızı bilmediğimi mi sanıyorsunuz?
¿ Crees que no sé que le estafasteis cien ryo a Gengobe?
Öyleyse Gengobe!
¡ Entonces Gengobe...!
O an, Gengobe...
Gengobe, mientras tanto...
Gengobe...
Gengobe...
Benim, Gengobe.
Soy yo, Gengobe.
Gengobe, bir süredir kullandığım bir isim.
Gengobe es el nombre que he estado usando.
Gengobe, Soemon mu?
¿ Gengobe es Soemon?