Genç efendi перевод на испанский
215 параллельный перевод
O genç efendi boş konuşan birine benzemiyordu.
No pensé que ese joven amo fuera alguien que dijera tonterías.
Genç efendi, sağlıcakla kal.
- Suerte. - Adiós.
Genç efendi, sizin firketenizi istiyorlar.
- Pues vamos. No les decepcionemos.
Genç efendi?
¿ Joven Maestro?
Hizmetçi rolünde Cui Chaoming Genç efendi?
[Huang ( El Criado ) - - Cui Chaoming]
Genç efendi, bir ziyaretçi geldi.
Joven Maestro, un invitado viene a visitarle.
- Genç efendi Zhang!
¡ Oh! Es el Joven Maestro Zhang.
Genç efendi Zhang, bunca yıldır nerelerdeydiniz?
Joven Maestro Zhang, ¿ Dónde has estado todos estos años?
Genç efendi seni çok özledi.
Nuestro Joven Maestro te ha extrañado mucho. Cojeré tus cosas.
Genç efendi, onun bizimle kalmasını, sizin de yemekte tavuk yapmanızı söyledi.
El Joven Maestro quiere que se quede con nosotros y que cocine un pollo.
Hanımefendi, genç efendi misafirimizin stüdyo odasında kalmasını istiyor.
Señora, el Joven Maestro quiere que se quede en el estudio.
Genç efendi Zhang.
Joven Maestro Zhang.
Hanımefendi, genç efendi sizi Zhang ile tanıştırmak için gelmenizi istiyor.
Señora, el Joven Maestro le requiere para poder presentarle al Joven Maestro Zhang.
Buyurun genç efendi Zhang.
Aquí está, Joven Maestro Zhang.
Yaşlı efendi halen sağken, genç efendi ders çalışsın diye onları ayırmıştı.
Cuando el Viejo Maestro estaba todavía vivo, las puso al lado del Joven Maestro como un estudio.
Genç efendi Zhang...
Joven Maestro Zhang...
Bu da bahse varım genç Efendi Hawkins'tir.
Y éste debe ser el joven Hawkins, supongo.
Ve genç Efendi Hawkins neredeyse ölecekken, ona yardım edebildiğim için çok mutluyum efendim.
Y me siento feliz al pensar, señor, que ayudé a salvar al joven Hawkins cuando estaba con un pie en la tumba.
- Genç Efendi bekliyor.
El jóven Señor te está esperando.
- Genç Efendi bulundu mu?
Busca al Jóven Maestro?
Genç Efendi eve döndü!
El Jóven Maestro ha regresado!
Genç Efendi onunla karşılaşmak için yeteri kadar iyi değil.
El no está a la altura del Joven Maestro
Seni Genç Efendi mi yönlendiriyor?
Hisao te envió, ¿ no?
Efendimizin şu andaki tek vârisi genç efendi Masamoto.
Su único heredero ahora es el joven Señor Masamoto.
Genç efendi Masamoto hastalıktan öldü mü?
¿ El joven Señor Masamoto murió de una enfermedad?
Shiomi'nin kızının oğlu, genç efendi Kikuchiyo var.
Está el joven Señor Kikuchiyo, el hijo de la hija de Shiomi.
Ying Er, Yan Efendi rica ediyor, Kırma onu! Genç efendiyle bir şeyler göster!
Hijo, el maestro Yan sólo quiere una demostración con su hijo.
Genç efendi dönmedi.
El jovem maestro ha retornado.
Genç Efendi bu konu üzerinde fazla durmadı ve yoluna gitti. Toyoji de bu görüşmeyi unuttu ve daha önce yaptığı gibi devam etti.
Sin embargo... el joven patrón siguió su camino... sin prestar atención a un incidente que también Toyoji olvidó.
Genç efendi beni kuyuya yaprak atarken gördü. Eğer, bunu polise anlatacak olursa sorun olur.
El hijo del patrón me vio echar las hojas al pozo.
Genç efendi, ormanın bu tarafında ne arıyorsunuz?
¿ Qué hace usted aquí, patrón? ¿ Por qué le interesa tanto este pozo?
Herkesin dediğine göre aile şerefini korumak için, genç efendi kendini astı.
Dígase lo que se diga, esta historia es muy rara.
Genç efendi gerçek siyahi ses istedi.
El pequeño maestro blanco quería la voz de un hombre negro real.
Genç efendi!
Joven maestro
Sen, Hanımefendi Sue'nun kardeşi genç Efendi Tsurumaru değil misin?
¿ Seríais vos el hermano de Sué, mi Señor Tsurumaru? ¡ Sí!
Genç efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum.
Y ahí estaba el señorito Bruce... Ilevándome en su poni gris... lleno de barro y con un esguince en el tobillo.
Genç Efendi, döndünüz mü?
¿ Señorito, ha vuelto?
Dönmüşsünüz, genç Efendi.
¡ Está borracha! Ha vuelto, señorito.
Genç Efendi, Havai'de güzel vakit geçirdiniz mi?
Pequeño maestro. ¿ Se divirtió en Havaí?
Kandili mi yiyorsunuz, Genç Efendi?
Pequeño maestro, está comiendo un dulce?
Genç efendi, şu düğmeye basın, komiktir.
Pequeño maestro, pulse este botón. Es divertido.
Genç efendi.
Hola.
Gelin genç efendi, lütfen benimle gelin.
Venga, anímate.
Genç efendi.
Joven Maestro.
Genç efendi. - Gidip kız kardeşini getir.
Ve a comunicárselo a su hermana menor.
Lütfen tanış onunla. Genç, efendi bir çocuk.
Podéis veros una vez, es un joven muy agradable.
Genç efendi, Michelis...
Todo es tuyo.
Senin intikamını alacağım, genç hanım efendi.
Tomaré venganza por ti, joven damita.
Bu mu, Claire in arkadasi, sehirden cok efendi bir genc.
Es un amigo de Clare. Un chico muy agradable.
Leydi Sazuko, Efendi Toranaga'nın en genç metresidir.
Oh, no. Dama Sazuko es la séptima y más joven de las consortes del Señor Toranaga.
Genç Efendi.
Pequeño maestro.
efendim 34795
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi richie 17
efendi wang 37
efendi wong 91
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi richie 17
efendi wang 37
efendi wong 91
efendi phillipe 18
genç kız 23
genç bir kız 20
genç bir adam 28
genç bir kadın 21
genç bayan 296
genç adam 490
genç mi 23
genç biri 17
genç hanım 33
genç kız 23
genç bir kız 20
genç bir adam 28
genç bir kadın 21
genç bayan 296
genç adam 490
genç mi 23
genç biri 17
genç hanım 33