Gerizekali перевод на испанский
44 параллельный перевод
Gerizekali adami en az yuz defa aradim!
Debo haber llamado a ese hijo de puta unas 100 veces.
Gerizekali bir senatörü kurtaracaksin ve herkes birden birbirini sevecek mi yani?
Salvas a un tonto ricachón, ¿ y de repente todos se aman?
Gerizekali!
- Maldito idiota.
Ona icecek birsey getir Nick. Ve kendine dikkat et. Gerizekali!
Dale un trago, Nick, y compórtate.
O kizin da evsahibinin bi kizi var... biraz gerizekali, iste...
Y tiene una casera que tiene una hija.
Ve gerizekali taksici lanet bir U dönüsü yapamadigi için, yarali hayvanlarin yalniz ölmeyi isteyecekleri konusunda beni ikna etmeye çalisiyordu.
Este taxista idiota trataba de persuadirme que el animal herido prefería morir solo porque él no podía dar la maldita vuelta en'U'.
Bu kiz ya çok akilli ya da tam bir gerizekali.'ikimizde açlikla cebellestigimiz de o kadarda sansli olmadigini anlayacaksin
O es muy lista, o muy tonta.' Sabrás de tu buena suerte cuando ambos nos muramos de hambre...
buraya gel gerizekali.
Ven acá pendejo.
cok gerizekali.
Un idiota.
Ben aslinda yatak yapmasini bile bilmeyen bir gerizekali filan degilim.
Sabes, no soy una especie de idiota que jamás tendió una cama.
Baskanim bir gerizekali ya da havlayan bir kopek olmadigi icin gururluyum.
Estoy contento de que mi presidente no sea un imbécil o un cachondo.
Sarah Palin bir gerizekali.
Sarah Palin es una estúpida.
Seni gerizekali!
¡ Idiota!
Sadece bir gerizekali zar-zor kazandigi parayi kendi elleriyle verir.
Sólo un imbécil deja que el dinero se le escape de las manos.
Dedigin gibi, sadece bir gerizekali zar-zor kazandigi parayi kendi elleriyle verir.
Como dijiste, sólo un imbécil deja que el dinero se le escape de las manos.
Gerizekali bana £ 1,580 yerine £ 1,850 verdi.
El idiota me dio 1850 libras en lugar de 1580.
tesaduf falan degil, gerizekali!
- ¡ No lo es, idiota!
Sussana be, gerizekali!
¡ Deja de hablar, idiota!
insan gerizekali bile olsa satmaya çalismadan önce soymak gerektigini bilir.
Cualquier tarado sabe que hay que pelarlo antes de venderlo.
Baban gerizekali.
Tu padre es un retardado.
Gerizekali.
Es un retardado.
Harbiden sen gerizekali misin?
¿ Eres un puto retrasado mental?
Bana su gerizekali cocugunuzun gosterdigi video daki gibi.
No como ese video que tu hijo, el lento, me mostró.
O sadece otistik, gerizekali degil.
No es lento es autista.
Benimde annesinin bacaklarini birakmayan gerizekali bir kuzenim vardi.
Tuve un primo retrasado que nunca soltaba la pierna de su mamá... como si se excitara con ella.
- O gerizekali degil.
- Él no es retrasado.
Gerizekali küçük Gallagher, Kokainli küçük kardesi!
Pequeño retrasado Gallagher. Hermanito cocainómano.
Gerizekali kardesin mi demek istiyorsun?
¿ Te refieres a tu hermano retrasado?
- Yazik olmus. - Kardesin yine de gerizekali kalacak.
Jódete.
- Okuldaki çocuklar ona gerizekali diyor.
Los niños en el colegio han dicho que es retrasado.
Sen gerizekali mi oldun simdi?
¿ Eres retrasado ahora?
Bu gerizekali sana yardim edemez, Alice.
Ese idiota no puede ayudarte, Alice.
Sadece söyledi ve o kadar da büyük bir gerizekali degil.
Sólo dijo así y él no es un gran idiota.
GERİZEKALI OYUNU MAHVETTİ.
IDIOTA ARRUINA PARTIDO SPRINGFIELD PIERDE BANDERÍN
Anladin mi, gerizekali?
Bien, lo entendiste, tarugo.
- Bicagi birak. - O gerizekali, bana o saldirdi.
- Baja el cuchillo.
GERİZEKALI!
¡ IDIOTA!
BENİ UNUTTUN GERİZEKALI! SON DAKİKADA HEDİYE DÜKKANI
TIENDA DE REGALOS DE ÚLTIMO MINUTO
Shameless 4x07 - "Mahpus, Gazi, Kurban, Kesici, Özürlü, Gerizekali, Asalak ikiz" Düsün sahip oldugun tüm sansi... Unutma bosa olmadigini!
Editado al español latino por lezich - -mayor tiempo de lectura- -
- Gerizekali kardesinin dostlari mi var?
¿ Tu hermano retrasado tiene amigos?
Liam gerizekali degil.
No es retrasado.
Umarim uyuyorsundur ; gerizekali bir bulaniklikta degilsindir.
Espero que estés durmiendo y no en una neblina retrasada.
O ölüyor gerizekali.
Está muriendo, idiota.