Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Gettysburg

Gettysburg перевод на испанский

242 параллельный перевод
Kuzeyli politikacılardan Yargıç Tourgee'ye göre, Gettysburg'dakinden daha fazla kan döküldü.
El Ku klux Klan, la organización que salvaría al Sur de la anarquía del dominió negro, pero no sin el derramamiento de más sangre que en Gettysburg, según el político y Juez Tourgee.
O gün Gettysburg'da Lincoln'un dediği gibi.
Como dijo Lincoln en Gettysburg...
- Evet? Lincoln Gettysburg'da ne demişti?
¿ Qué dijo Lincoln en Gettysburg?
Lincoln Gettysburg'da ne demişti?
¿ Qué dijo Lincoln, en Gettysburg?
Bilmiyorum. Harry, Lincoln Gettysburg'da ne demişti?
Harry, ¿ Qué dijo Lincoln, en Gettysburg?
Hey, Curly, Lincoln Gettysburg'da ne demişti?
¿ Qué dijo Lincoln en Gettysburg?
Lincoln Gettysburg'da ne demiş?
¿ Qué dijo Lincoln en Gettysburg?
Gettysburg'da başımıza gelene hiç benzemiyor.
- No es como en Gettysburg.
Sen de Gettysburg'da mıydın?
¿ Estuviste en Gettysburg?
- Gettysburg'e keşif kolu göndermiş.
- Ya hay patrullas cerca de Gettysburg.
- Gettysburg'e mi!
- ¡ Cerca de Gettysburg!
Gettysburg.
Gettysburg.
Gettysburg de neresi?
¿ Dónde demonios está Gettysburg?
Ordumuz Gettysburg'dan sürüldü ve bir sırtta konuşlandı.
Expulsaron las tropas de Gettysburg y ocupan posiciones cerca de la ciudad.
Tugaya Gettysburg'un güneyindeki tepeye gitme emri verildi.
La brigada tiene órdenes de concentrarse en Round Top, al sur de Gettysburg.
Lee Gettysburg'da, Stuart'ın süvarisi Güney'de.
Lee está en Gettysburg, la caballería de Stuart en el Sur.
Şimdi beyler Meade Gettysburg'daki bayırı tutabilirse Birleşik Devletler kurtulur.
Caballeros si Meade resiste en Gettysburg con la ayuda de Dios, la Unión se habrá salvado.
Lee topçuya ağırlık verseydi ve tepeyi aşmayı başarsaydı Gettysburg'da hapı yutmuştuk.
Si Lee hubiese concentrado su artillería y hubiese enfilado Round Top nos habrían liquidado en Gettysburg.
Bull Run, Gettysburg ve Shiloh'tan sonra da!
Y del día de Bull Run, Gettysburg y Cheylo.
Basıldığı zaman Gettysburg'u yine ateşe tutacaklar.
Cuando se publique, volverán a disparar sobre Gettysburg.
Lee, Gettysburg'dan geri çekiliyor New Orleans ve Vicksburg düştü Missisipi boydan boya Birlik Kuvvetlerine açııldı.
Lee se retira de Gettysburg, Vicksburg y Nueva Orleans han caído, lo que hace que el Mississippi está abierto a las fuerzas de la Unión.
- Gettysburg'de boruyu o çaldı.
- Tocó la corneta en Gettysburg.
Birliğin zaferindeki önemli faktörün hep o borunun çalınması olduğunu düşünmüşümdür.
Siempre he pensado que el sonido de esa corneta en Gettysburg fue el factor más importante en la victoria de la Unión.
- Gettysburg savaşından hemen önce bu subay takımı ileri gider ve durur
- Fue antes de la batalla de Gettysburg. Llegaron muchos oficiales y observaban el valle.
Dokuzuncu birlik. Siz Gettysburg'daydınız değil mi?
Estuvieron en Gettysburg, ¿ verdad?
Kocamı da öldürdünüz Gettysburg'de.
También mataron a mi marido en Gettysburg.
Gettysburg'ü gördüm.
Estuve en Gettysburg.
Tarawa. Bunker Hill, Gettysburg ve Alamo'a eş bir isim.
Tarawa, otro nombre que pasará a la historia lleno de gloria.
Şiir bilmiyorum, ama Gettysburg Nutuk'unu ezbere biliyorum.
No sé poesías, pero sé de memoria el discurso de Lincoln.
Gettysburg Nutku'nu biliyorum.
Sé el discurso de Lincoln.
- Filolarımı Gettysburg'da aldım.
Conseguí mi diploma en la Batalla de Gettysburg.
Bunker Hill ve Gettysburg'e dikilen anıta ödenen bedele benzer bir bedel ödenerek korundu.
Se compró y se pagó al precio que conmemoramos en monumentos como los de Bunker Hill y Gettysburg.
Gettysburg'ü duymuşsundur. 240...
Ya oíste hablar de Gettysburg. 240...
Gettysburg'un bir mil kuzeyi - B Koğuşu.
Al norte de Gettysburg, sección B.
Sen henüz hayatında zenci bir köle görmemişken Gettysburg'da birlikte savaştık.
Tú y yo luchamos juntos en Gettysburg y nunca consideraste al negro como esclavo.
Gettysburg söylevini izlemek için istedim.
Abraham Lincoln. Sí, eso es lo que pedí la dirección de Gettysburg!
Burasι Gettysburg değil.
Estoy muy lejos de Gettysburg.
Gettysburg'daki gibi başιna buyruk davranmaya kalkarsan seni harcarlar.
Y si vuelves a intentar actuar por tu cuenta, como en Gettysburg, acabarán contigo.
Dediler ki Gettysburg'da öldü. Little Round Top civarında.
Me dijeron que cayó en Gettysburg... en un lugar llamado Little Round Top.
Gettysburg'da daha fazla ölü olması için Nick Evers ve Rincon'u dinliyorsunuz.
Haced caso a Nick Evers y en Rincón habrá más muertos que en Gettysburg.
Görüyorsun, Gettysburg'da aldığım bir omuz yarası var.
Recibí una herida en el hombro en Gettysburg.
Gettysburg'de yakaladığın mı?
¿ La que cogiste en Gettysburg?
Gettsburg'e kadar ilerlemeyi başarmıştık ve Yankileri teker teker öldürüyorduk.
Hood nos llevó a la batalla de Little Round Top en Gettysburg.
Gettysburg Nutku değil ki bu.
No le pido el discurso de Gettysburg.
Bayan Connery... asilerin feryadi ilk kez Manassas'ta duyuldu. O günden beri Richmond'tan Gettysburg'e kadar 100 savaº yapildi.
Srta. Connery, el primer grito rebelde se oyó en Manassas... y en cien batallas posteriores, desde Richmond a Gettysburg.
Lee'nin Gettysburg'de büyükbabana verdiği katırı anlat.
Dile lo de la mula que Lee le regaló a tu abuela.
Gettysburg'de bir günde neredeyse bütün bir ailemizi kaybettik.
Perdimos casi una familia entera en Gettysburgo.
Arkadaşınız bana Gettysburg adresini zaten vermişti.
Su amigo ya me hizo todo un discurso.
Lee'yi Gettysburg'da ezme şansını harcadı.
Perdió la oportunidad de aplastar a Lee en Gettysburg.
- Gettysburg Hitabesi * anlatmadım ya.
- No hice mi favorito.
- Gettysburg'dan eve gitmeye çalışan birkaç çocuk var. - Evet, hatırlıyorum.
- Sí, me acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]