Geçmeme izin verin перевод на испанский
99 параллельный перевод
Bay Bryne, geçmeme izin verin lütfen.
Sr. Byrne, por favor. Déjeme pasar.
Geçmeme izin verin!
¡ Permiso!
Geçmeme izin verin!
¡ Quiero pasar!
- Yerine geçmeme izin verin.
- Yo tomaré su lugar. - Él me acusó a mí.
Geçmeme izin verin.
Déjenme entrar.
Pekala arkadaşlar. Oraya geçmeme izin verin.
Muy bien, muchachos, déjenme pasar.
Geçmeme izin verin.
Dejadme pasar.
Şimdi geçmeme izin verin.
Déjenme entrar.
Geçmeme izin verin lütfen.
Dejadme pasar.
Yerinize geçmeme izin verin.
Permítame tomar su lugar.
Hayır, geçmeme izin verin.
- ¡ No, suéltame!
Gemiyle temasa geçmeme izin verin.
Ya he contactado con la nave.
Lütfen geçmeme izin verin.
Con permiso.
Çekilin, geçmeme izin verin! Kızımı evlendiriyorum!
¡ Déjenme pasar!
Geçmeme izin verin, lütfen.
Déjenme pasar, por favor.
Geçmeme izin verin, biliyorum bu sefer doktor bana ateş püskürecek.
Déjeme entrar, sé que esta vez el doctor me lo va a hacer pasar mal.
Affedersiniz. Geçmeme izin verin.
Me disculpan, déjenme pasar.
- Geçmeme izin verin.
- Déjenme pasar.
Lütfen geçmeme izin verin.
Déjeme pasar.
Geçmeme izin verin ki, biraz dua edeyim. "
Dejadme pasar, que debo hacer una oración "
Baylar, geçmeme izin verin...
Señores, por favor déjenme pasar.
Sadece geçmeme izin verin. Kızkardeşimi bulmak için 7. kata çıkmalıyım,
Déjenme subir hasta el septimo piso para encontrar a mi hermana.
Geçmeme izin verin sadece. 107. etabın sakinleri artık istediğinizi yapacaklar...
Déjenme pasar. La gente del 107 hará lo que Uds. quieran ahora.
Geçmeme izin verin!
¡ Suéltame!
Bekleyin, önce benim geçmeme izin verin.
Esperen muchachos, yo primero. ¡ Tengo ese derecho!
Affedersiniz. Geçmeme izin verin.
Con permiso... dejeme hablarle.
İzin verin lütfen. Geçmeme izin verin!
Apártense.
Geçmeme izin verin, izin verin.
Déjenme pasar, déjenme pasar.
- Lütfen. İmtihanı geçmeme izin verin.
Por favor, apruébeme.
Lütfen geçmeme izin verin
- Dejen pasar
Geçmeme izin verin.
Déjenme pasar.
Geçmeme izin verin.
- No Acercarse " ¡ Déjenme pasar!
Geçmeme izin verin!
Dejenme pasar!
- Geçmeme izin verin!
- ¡ Déjenme pasar! - ¿ Qué es eso?
Geçmeme izin verin.
¡ Déjenme pasar!
Geçmeme izin verin lütfen.
Déjenme pasar por favor.
Lütfen, geçmeme izin verin.
¡ Por favor! ¡ Apártense!
Gitti! Bu bir yanlış anlama! Geçmeme izin verin.
Es un malentendido.
Çocuklar, geçmeme izin verin.
Niños, dejadme pasar.
İlk olarak, kısa bir özet geçmeme izin verin.
Básicamente, permítame hacer esta breve declaración.
- Geçmeme izin verin. - Doktor. Bayan Larson'a bekleme salonuna kadar eşlik eder misin?
- ¿ Puedes llevarla a la sala de espera?
Geçmeme izin verin, arkadaşlar. 12. barikatı geçtiler ve aslında, doğrudan bize doğru geliyorlar.
Se supone que vamos a Free Derry Corner.
En azından benim geçmeme izin verin.
A menos dale un pase al muchacho, viejo.
- Geçmeme izin verin.
- Déjeme pasar.
Geçmeme izin verin!
¡ Hey, vamos!
, Geçmeme izin verin.
¡ Espera! ¡ Un momento!
Geçmeme izin verin.
Déjeme pasar.
Geçmeme izin verin.
Dejadme pasar, dejadme pasar.
Geçmeme izin verin.
¡ Maldita sea, déjenme pasar!
- Gidemez. - Geçmeme izin verin.
- Déjeme pasar.
- Geçmeme izin verin.
Déjenme pasar.