Ghoul перевод на испанский
47 параллельный перевод
- Adı Ghoul gibi bir şey.
- Ghoul algo.
Ghoul, oğlum, bir başka sistem tarayıcısına ihtiyacımız olacak.
Ghoul, mi muchacho, vamos a necesitar un nuevo escáner de sistemas.
'Ghoul'lar.
Demonios.
Aradığımız bilgiler sende, Ghoul.
Tienes información que necesitamos, Ghoul.
Onlar ghoul'lar, köy onlarla dolu.
Son Ghouls. La villa esta repleta de ellos.
Ghoul'lar bir vampirin kurbanı bakire olmadığı zaman meydana gelen şeylerdir.
Los Ghouls son el resultado cuando la víctima del vampiro no es virgen.
Ghoul'lar mı?
Dijo Ghouls?
Köyde ghoul'lara hükmeden bir vampir var.
Hay un vampiro en esa villa manipulando a los ghouls.
Diğerleri onlar için sadece yemektir ve sonları ghoul'lara dönüşmek olur... bir vampirin hizmetkarından başka bir şey olmayan.
Los otros son simplemente comida y terminan conviertiendose en ghouls... Nada más que el sirviente del vampiro.
Ghoul'ların çoğalmasını engellemek için baş vampiri öldürmelisiniz.
En orden de detener a los ghouls de multiplicarse, se necesita matar al vampiro jefe.
Sonunda sen de benim ghoul'larımdan biri olacaksın.
Al final, seras una de mis ghouls.
İstedikleri için ghoul'lara dönüşmüyorlar.
Ellos no se volvieron Gouls por que quisieron.
Şu ana kadar karşılaştığımız vampir ve ghoul muharebelerinde...
Involucra a los vampiros y Ghouls a los que hemos vencido...
Ghoul'lar.
Se trata de los Ghouls.
Normalde ghoul, vampir saldırıları sonucu olur.
Tradicionalmente, los Ghouls eran el resultado del ataque de vampiros.
Delikanlılar ve kızlar, hatta bakireler bile ghoul'a dönüştü.
Incluso los jóvenes, vírgenes se transformaron en Ghouls.
Ayrıca, efendileri öldürüldüğünde, ghoul'larında yok olması gerekiyor.
Además, se supone que los Ghouls son destruidos cuando su amo muere.
Dahası, adamlarımız oraya vardığında ortalık ghoul'dan geçilmiyordu.
Pero el lugar estaba lleno de Ghouls cuando nuestros hombres llegaron.
Bu olayların arkasında her kim varsa, vampirleri ve ghoul'ları iyi tanıyormuş aynen bizim gibi.
Quien sea que este detrás de esto, sabe de vampiros y Ghouls al igual que nosotros.
Ghoul!
¡ Son engendros!
Ghoul ordusu mu! ?
¿ Un ejército de Ghouls?
Karargahımız ghoul saldırısına uğradı.
Los Ghouls vienen a la sal...
Yolunuz ghoul kaynıyor.
El camino está lleno de Ghouls.
Ama onlar ghoul değil mi?
¿ Pero no son Ghouls ordinarios?
Silahlı ghoul'lar hem de.
Están armados.
Silahlı bir grup ghoul'un saldırmasını hiç beklemiyorduk.
Nunca anticipamos una táctica de Ghouls.
Ne de olsa bir ghoul her zaman ghoul'dur.
Los Ghouls son sólo engendros.
Hepsi ghoul'a dönüşmüş...
Todos son Ghouls.
Ben gulyabani miyim?
¿ Soy yo un Ghoul?
- Hayır sen gulyabani değilsin.
- No, usted no es un Ghoul.
- Gulyabani ne ki?
- ¿ Qué es un Ghoul?
Siz Ghoul'sunuz.
Son ghouls.
Ghoul aslında yaşayanların peşinden gitmez.
Los ghouls no suelen ir tras los vivos
Dean, onlar Ghoul!
Dean, ¡ ellos son necrófagos!
Ghoul o fotoğrafları değiştirmedi.
Los ghoules no falsificaron esas fotos.
Zombiye dönüşmeden acılarına son verin.
Sáquenlo de su miseria antes de que se convierta en un ghoul.
Tamam bu olasılıkları Ghoul, Zombi, Şekil Değiştiren ve daha birçok şeye düşürüyor.
Muy bien, eso nos reduce a... Un demonio, un zombi un metamorfo, o una docena de otras cosas.
Ghoul'lar. Ghoul'lar.
Demonios, demonios.
Ghoul-Wraith ortaya karışık.
Demonio escandinavo.
Bir hayaletin eski bir hayaleti aradığını mı?
¿ Que un Ghoul estaba buscando a un ex Ghoul?
İkinci tura hazır mısın ceset hırsızı?
¿ Listo para la segunda ronda, Ghoul?
Neden Ghoullar sadece ölü pon pon kızları yiyor?
¿ Por qué este ghoul solo ataca a animadoras muertas?
Şeytan, zombi, hayalet, vampir, kurtadam... Hiçbiri değil, insanlardı.
Lo que iba a ser un demonio o un fantasma o un zombie o un ghoul o un vampiro o un hombre lobo... luego resultaron ser humanos.
Ghoul ve vampir karışımı bir yaratık.
Una criatura como un Ghoul y un vampiro.
Ghoul-pir değil mi?
¡ Un Ghoul-piro! ¿ Verdad?
Bir Ghoul-pir.
Es... Ghoul-piro.
Dean üzerinde Ghoul, insan ve Wraith izleri var.
Dean, estás cubierto de ghoul, Hombre, y... y... y de espectro.