Giderim перевод на испанский
7,888 параллельный перевод
Her Cuma ailemle olmak için eve giderim.
Me voy todos los viernes a casa para estar con mi familia.
Tamam, giderim..
Bueno, iré.
Ben her zaman ihtiyacım olanın peşinden giderim.
Siempre voy tras lo que necesito.
İyi patlamış mısırları olsa iyi olur, yoksa eve giderim ben.
Será mejor que tengan buenas palomitas aquí, o me iré a casa.
Belki de hemen giderim.
Tal vez me vaya antes.
Kopkoplarda koparım, uzaklara giderim içeride ve dışarıda sallanırım, hamburger öperim tüm makyaj, sıfır filtre David Guetta'da koparım.
llegar a una buena fiesta, recostárselo a alguien, aparecer por todas partes, besar una hamburguesa - Maquillaje completo, sin filtro, David Guetta. - ¿ Qué?
- Hiçbir zaman çabalarımızın sonucunda ne çıkacağını tam olarak kestiremeyiz ama Tennyson'ın dediği gibi "Gece, gündüz, ölüm, cehennem demeden amacımın peşinden giderim."
Nunca podemos predecir con seguridad los resultados que obtendremos de nuestros esfuerzos, pero como dijo Tennyson... Yo sigo con la búsqueda a pesar del día y de la noche y de la muerte y el infierno.
Sen onun işini hallet, ben polise giderim.
Encárgate de él, iré a lidiar con los policías.
Bende sana kendi başıma bunu defederim, defedemezsem de, Cooper'ın ofisine kendim giderim, diyorum.
Y te estoy diciendo que puedo hacer esto por mi cuenta, y si no puedo, demonios, yo mismo iré a la oficina de Cooper.
Başka nereye giderim, bilmiyorum. 19 yaşımdayken evlendim, çünkü hamileydim.
No sé a dónde más ir.
Bakarsın batıya giderim.
Quizá siga el sol del oeste.
- Ben gittim mi öyle giderim.
Eso es lo que hago.
Kendini toparlamak için istediğin kadar kal. Ben giderim.
Tómate tu tiempo para recomponerte.
Ben giderim.
Yo me iré.
Eğer istesen şu an seninle çekip giderim.
Y me iría contigo esta noche, ahora, si simplemente me lo pidieras.
Eğer derdiniz buyduysa, ben buradan giderim!
¡ Si se trata de eso, me voy de aquí!
Kokusuna doğru giderim.
Yo lo hago por el olor.
- Onunla giderim.
Iré con él.
- Ben giderim.
- Ya voy. - No, espera.
- # Ben bir eşkıyayım # # iki yakamı bir araya getirir # # herkes gibi geçinir giderim #
- * Soy el bandolero * * Llego a fin de mes * * como cualquier hombre. *
İsim aldığım zaman giderim.
Me marcharé cuando haya obtenido un nombre.
Bash ile ben de giderim.
Iré con Bash.
Ben de bazen oraya giderim ve bana işimin bittiğini söylediklerinde çıkarım.
Voy algunas veces y cuando me dicen que terminé, me voy.
Evet, parayı alıp giderim.
Sí, quiero tomar el dinero e irme.
- Ben yalnız giderim.
- ¡ No!
18 : 00 gibi işten eve gelirim mikrodalgada yemeği yaparım, kayıt odasına giderim diğer boşanan çocuklarla biraz ping-pong oynarım biraz televizyon izleriz ve sen tahmin etmeden önce söyleyeyim saat 18 : 30 olur.
Llego a casa del trabajo a las seis, como comida precocinada, bajo a los recreativos, juego un poco al ping pong con otros divorciados, veo la tele, y sin darme cuenta, son las seis y media.
Gerisini kendim giderim.
Entraré ahora.
Öyleyse, ben giderim.
Bueno, yo voy.
- Uzaklara giderim!
- Me iré de la ciudad.
Tek başıma gitmem gerekiyorsa, giderim.
Si tengo que ir solo, lo haré.
Onlara istediklerini verir sonra da çekip giderim.
Les doy lo que quieren. Luego, me voy de allí.
Oraya nasıl giderim?
¿ Cómo llego allá?
Tamam. Beni sevmediğini söyle. O zaman giderim.
Bien, dime que no me amas, y me iré.
- Hayır, ben giderim Shauna.
No, yo lo haré, Shauna.
Eğer yoluma bir şey çıkarsa onun üzerine doğru giderim.
Si algo se atraviesa en mi camino, paso por encima de él.
Herhalde buradan giderim.
Quizá me vaya de aquí.
Dinle. Seni bunun için kovarlarsa ben de giderim.
Si quieren que te vayas por esto, yo también me voy.
Gitmemi isterseniz giderim.
Si quiere que me vaya, me iré.
Ben giderim.
Me iré yo.
Ben giderim.
Me iré.
- Ben giderim.
- Yo iré.
- Ben giderim, Efendim!
- ¡ Yo iré, señor!
- Ben giderim!
- ¡ Yo iré!
Ben giderim.
Yo iré de regreso.
Ben giderim.
Estoy solo.
- Ben giderim.
Dejame solo.
Hayır, kendi yoluma giderim.
Voy a ir en solitario.
- Ben giderim.
Iré.
Bunu yapamam Michael. Eğer gitmemi istiyorsan giderim.
No puedo hacerlo.
Ben giderim.
Yo iré.
Bisikletimle giderim.
sólo a mi bicicleta.