Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Giuliano

Giuliano перевод на испанский

281 параллельный перевод
Claudio, neden Giuliano'yu küçük bir buluşmaya çağırmıyorsun?
Claudio, ¿ Porqué no llamas a Giuliano para echar una partida?
Bu film Sicilya'da Salvatore Giuliano'nun doğduğu Montelepre'de, yani 7 yıl boyunca saltanat sürdüğü evlerde, yollarda ve dağlarda kaçak olarak son aylarını yaşadığı Castelvetrano'daki evde ve bir sabah cesedinin bulunduğu avluda çekilmiştir.
" Esta película se rodó en Sicilia. En Montelepre, donde nació Salvatore Giuliano. En las casas, caminos, y montañas donde reinó durante siete años.
EVIS temsilcileri, albay rütbesi ve EVIS'in savaş flamasını teklif etmek ayrıca ayrılıkçıların galip gelmesi durumunda adını temize çıkaracaklarını vaat etmek için kanun kaçağı Giuliano'yu arıyorlar.
Representantes del EVIS buscan al fugitivo Giuliano para ofrecerle el grado de coronel ; la bandera de combate del EVIS ; y la promesa de rehabilitar su nombre una vez hayan vencido los separatistas.
Salvatore Giuliano o zamanlar 23 yaşındaydı. 21 yaşındayken kanun kaçağı durumuna düşmüştü.
Salvatore Giuliano tenía 23 años y estaba huido desde los 21.
Sicilya'nın bağımsızlığı için Giuliano'yu kiraladılar.
Han acordado con Giuliano luchar por la independencia de Sicilia.
Giuliano'yu albay yaptık böylece özgürlüğümüzü kazanmak için İtalyan zorbalarla savaşabilecek ve sizler de evlerinize özgür adamlar olarak dönebileceksiniz.
Hemos nombrado coronel a Giuliano, para combatir a los tiranos italianos y ganar la libertad, y así podréis volver a casa como hombres libres.
Giuliano'nun yanındaki adam nerede?
¿ Dónde está el hombre que acompañaba a Giuliano?
- Peki Giuliano'nun- -
- Pero, ¿ cómo sabía que...
Peki Giuliano'nun Castelvetrano'da olacağını nereden biliyordunuz?
¿ Cómo sabía que Giuliano estaba en Castelvetrano?
10 gün önce bir muhbirimizden Giuliano'nun bu bölgede olduğunu duymuştuk.
Un infiltrado nos dijo hace 10 días que Giuliano estaba en la zona.
Aynı muhbirden Giuliano'nun Tunus'tan kalkacak bir uçakla Amerika'ya kaçacağını öğrendik.
También dijo que intentaba escapar a América en un avión vía Túnez.
Yani, Giuliano'nun hangi sokaklardan geçeceğini de mi biliyordunuz?
¿ Incluso sabe qué calles iba a tomar Giuliano?
Birisi Giuliano'ydu.
Uno era Giuliano.
Giuliano karşılık vermedi mi?
¿ Y Giuliano no disparó?
Tabii ki verdi. Kurşunlar havada uçuşuyordu.
Ha disparado Giuliano, los policías...
Giuliano'nun geçtiğini, jandarmaların onu kovaladığını duymadınız mı?
¿ No escuchó a Giuliano pasar, seguido por los soldados?
Giuliano hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué opina de Giuliano?
Giuliano'nun krallığı sadakat, tutku ve korku koruması altında.
El reino de Giuliano ; protegido por la omertá, pasión y terror.
Giuliano'nun silahları uzun, beyaz, tozlu yollara doğrultulmuştur.
Las armas de Giuliano apuntan a los largos y polvorientos caminos.
Tabii ki. Giuliano'nun telsizi var ama biz Palermo'ya telefon bile edemiyoruz.
Giuliano tiene una radio, y no podemos telefonear a Palermo.
Ve Albay Giuliano'dan şerefinizle terhis kâğıtlarınızı aldınız, öyle mi?
Y por ello Giuliano te dio una condecoración, ¿ eh?
Giuliano bizi topladı ve artık EVIS'in dağıldığını sadece siyasi suç işlemiş olanların evlerine dönebileceğini söyledi.
Giuliano nos reunió a todos y dijo que EVIS había terminado, y que quienes sólo tuvieran delitos políticos podrían ir a sus casas.
Bu Giuliano dağlarda yaşarken ne umut ediyordu peki?
Mientras él se queda en la montaña. ¿ Pero qué podía esperar Giuliano?
Giuliano Sicilya için savaştı ve er ya da geç ismi temize çıkacaktır.
Abogado. Giuliano luchó por Sicilia, y tarde o temprano su nombre será rehabilitado. Tiene contactos.
Bunlar, EVIS'in dağılmasının ardından Giuliano'nun adamlarının yaptığı şeyler.
Estas fueron las actividades de la banda de Giuliano tras disolverse EVIS.
Peki yağmanın ne kadarı Giuliano'nun, ne kadarı Mafya'nın kasasına girdi?
¿ Qué parte del botín se llevó Giuliano y cuánto la Mafia?
Sessizlik duvarı Giuliano'nun en güçlü silahıydı.
Un muro de silencio es el arma más fuerte de Giuliano.
Giuliano bunun için sana iyi para veriyor, değil mi?
Te lo paga bien Giuliano, ¿ eh?
Giuliano ile bir alâkaları yok.
No tienen nada que ver con Giuliano.
Kosimerim, tüm kasabanın Giuliano ile alâkası var.
Mariscal, todo el pueblo está mezclado con Giuliano.
Bu çocuğun babası Giuliano ile birlikte, bu yüzden bizimle gelecek yoksa bu da bize kurşun sıkar.
El padre de este chico está con Giuliano, así que él vendrá con nosotros, antes de que empiece a dispararnos.
Salvatore Giuliano.
Salvatore Giuliano.
- Giuliano ne dedi?
- ¿ Qué ha dicho Giuliano?
- Giuliano sana ne kadar para verdi?
- ¿ Cuánto te ha pagado Giuliano?
Giuliano yüzünden buradasın.
Agradéceselo a Giuliano.
Temmuz 1950'de, Salvatore Giuliano ismi sadece bir mezar taşının üzerinde kazılıydı.
En Julio de 1.950 ; Salvatore Giuliano sólo era un nombre en una tumba.
Giuliano da adam kaçırmaya, şantaj yapmaya ve öldürmeye devam etti.
Giuliano había continuado secuestrando, extorsionando y matando.
11 ay sonra haydutların büyük bölümü yakalandı ya da öldürüldü ve Giuliano sona yaklaştı.
En los siguientes 11 meses ; muchos fugitivos de la banda fueron muertos o capturados ; y Giuliano encontró su fin.
Hayatta bir tek Giuliano'nun sağ kolu ; Gaspare Pisciotta kaldı.
Solamente escapó Gaspare Pisciotta, el brazo derecho de Giuliano.
Yetkililerin de teyit ettiği gibi Giuliano'yu ben öldürdüm.
Como declaré y confirmé ante las autoridades superiores, fui yo quien mató Giuliano.
" Sonunda, Giuliano bizi bir araya topladı ve konuşma yaptı.
" Al oscurecer, Giuliano nos reunió para hablarnos.
Bu durum, 13 Haziran 1950'de tüm picciottoların masum olduğunu ve polisteki ifadelerin baskı altındayken alındığını belirten Giuliano'nun anı defterinin mahkemeye intikal etmesiyle başlamıştır.
Esta negación comienza tras llegar al Tribunal, el 13 de junio de 1.950, la declaración de Giuliano ; en la que afirma que todos los inculpados son inocentes ; y que sus declaraciones a la policía fueron arrancadas bajo coacción.
Giuliano'nun yazdıkları seni ceza almaktan kurtaramaz.
Las declaraciones de Giuliano no bastan para eximirles.
Bu adamlardan hangilerinin Giuliano'ya katılıp kırsalda kadınların ve çocukların katledilmesinden sorumlu olduğunu anlat.
Díganos cuáles de estos hombres se unieron a Giuliano en la masacre de mujeres y niños producida aquel día.
Giuliano'nun emirlerine uyarak çiftçileri öldürenler şunlardır :
Los hombres que siguieron a Giuliano y dispararon a los campesinos son :
Bunları Terranova'dan duydum, ona da Giuliano söylemiş.
Esto se lo escuché a Terranova, a quien Giuliano se lo había dicho.
Giuliano'nun emirlerine uyarak katliama katılan adamların ve bu olayı planlayanların isimlerinin yazılı olduğu bir belge var.
Hay un documento con todos los nombres de los que participaron en la matanza bajo las órdenes de Giuliano, y también con los nombres de quienes dieron las órdenes.
O belge Giuliano'nun gerçek anı defteridir.
Ésa es la verdadera declaración de Giuliano.
Yargıcın elindeki anı defteri tamamen sahtedir ve Giuliano'ya baskı altında yazdırılmıştır.
La que obra en poder del juez es completamente falsa, y Giuliano fue forzado a escribirla.
Bu deftere Giuliano katliamdan sorumlu olanların isimlerini yazmamış onların yerine bir avuç yalan uydurmuş bana bundan hiç bahsetmemiş ve yoldaşlarının hayatlarını mahvetmiştir.
En ella Giuliano omitió los nombres de quienes dieron las órdenes, y en su lugar escribió un montón de mentiras, sin advertirme de ello y arruinando las vidas de sus compañeros.
Turiddu Giuliano seni görmek istiyor.
Giuliano quiere hablarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]