Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Glaude

Glaude перевод на испанский

73 параллельный перевод
Ama köyünde "Glaude" diye bilinirdi.
El Glaude, como era llamado en el barrio.
Yani "G" ile "Glaude".
Le Glaude con una G.
Hey, Glaude!
Eh, "Le Glaude"...
Glaude!
El Glaude... El Glaude...
Oh, ne de güzel geldi Glaude'um.
Oh, estaba buena, mi Glaude...
Hey, Glaude!
Eh, Le Glaude...
Glaude, bahçende uçandaire var!
¡ El Glaude! ¡ Hay un platillo volante en su campo!
Evet dostum, kambur bir adama vurmaktan hiç çekinmediler.
Sí, mi Glaude, ellos no dudaron en pegarle a un hombre impedido...
Glaude!
¡ Oh, Le Glaude!
Yardım et, Glaude!
¡ Ayúdeme, El Glaude!
Ölüyorum Glaude!
¡ Voy a morir, Le Glaude!
Ah Glaude!
¡ Oh, Glaude!
Glaude dostum, bu ilk ve son ölüşüm!
¡ Oh, Claude, con seguridad es la primera y última vez que me muero en mi vida!
Gitgide güzelleşiyor Glaude!
¡ Está mejorando, Le Glaude!
Ah, bana Glaude dedin...
¡ Oh, me ha llamado Le Glaude...
Evet, Glaude...
Sí, Le Glaude...
Bağırmayın Glaude çünkü çok iyi olduğu için tehlikeli bulundu!
¡ No grite, Le Glaude! ¡ Precisamente porque es buena es peligrosa!
Size açıklayacağım, Glaude.
Le voy a explicar, Le Glaude...
Anladınız mı Glaude?
¿ Entiende, Le Glaude?
Oxo gezegeninde herkesin çorbanızdan konuştuğunu biliyor musunuz Glaude?
¿ Ssabe, Le Glaude que su sopa es lo único sobre lo que se habla allá, en Oxo?
Elbette, Glaude!
¡ Oh sí, Le Glaude!
Evet, Glaude.
Sí, Le Glaude...
Size Glaude dediğimde... bunun sizi mutlu ettiğini söylemiştiniz.
Cuando le llamé "Le Glaude"... me dijo que le daba... "gusto"...
Özür dilerim Glaude.
¡ Discúlpeme, Le Glaude...!
Evet Glaude... Ya siz?
Sí, Le Glaude... ¿ y usted?
Glaude, çorbanızın karşılığını ödemek isterim.
Su sopa, Le Glaude, me gustaría pagar por ella.
Hayır, Glaude!
No, Le Glaude...
Hayır Glaude!
No, Le Glaude...
Biliyorum Glaude, konuşmayı sizden öğrendim.
Lo sé... ¡ Hablo como usted, Le Glaude, usted me enseñó!
Elveda Glaude. Sen iyi bir adamsın!
¡ Hasta luego, Glaude, usted es un buena gente!
Ama geçen seferki gibi değildi. Sonra evden elinde süt güğümüyle bir adam çıktı. Ve Glaude, o da oradaydı...
Sí... pero no fue como el otro día... y entonces un hombre salió de él y sosteniendo una lata de leche... y Le Glaude, estaba allí...
Glaude!
¡ Le Glaude!
Kapıyı aç Glaude, hava soğuk.
Abre, Le Glaude, hace frío...
Glaude...
Le Glaude...
Glaude... Yaşıyorum...
Le Glaude... vivo... tengo hambre...
Teşekkürler Glaude!
¡ Gracias, Glaude!
Glaude, ne yapıyorsun?
¿ Le Glaude, qué haces?
Moulins'liyim. Büyük amcam Glaude Ratinier'ye bakmaya geldim.
Soy de Moulins, vine a cuidar a mi tío abuelo, Glaude Ratinier.
Teşekkürler, Glaude!
¡ Gracias, Glaude!
Evet ama çok iyi bir adamsın Glaude'um.
¡ Sí, pero eres un hombre bueno, mi Glaude!
Hayır! Haklısın Glaude!
¡ No, tienes razón, Glaude!
Ama çok suçlu hissettik Glaude...
Pero nos sentíamos culpables, Le Glaude...
Vur beni Glaude!
¡ Dispárame, Le Glaude!
Dostum Glaude,
Sin embargo... mi Glaude...
Ben uzaklara gidiyorum Glaude. Sana veda etmeden ayrılmak istemedim...
Me voy, mi Glaude, pero no quiero irme sin decirte adiós...
Seni öpmeliyim, Glaude'um.
Quiero besarte, mi Glaude...
Ben de, Glaude'um.
Yo también, mi Glaude...
Senin sayende, Glaude.
¡ Y gracias a usted, Le Glaude!
Tahmin edemezdim Glaude!
¡ No podía predecir eso, Le Glaude!
Glaude!
El Glaude...
Evet Glaude!
¡ Sí, mi Glaude!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]