Godfather перевод на испанский
101 параллельный перевод
Already, he's godfather \ ~ to half the infants in Sevilla..
Ya es el padrino de la mitad de los niños de Sevilla.
Godfather 2.
"El Padrino ll".
Godfather pizzasından kendi ağırlığın kadar yemenden de mi müthiş?
¿ O que cuando te comiste tu peso en pizza?
Godfather 1 ve 2'yi çekmeye devam etti.
Luego dirigió El padrino I y II.
Yapmış olduğum tüm filmlerin çapından iki kat daha büyük olduğunu söyleyebilirim. Godfather 1 ve 2'nin toplamı da dahil...
Diría que es el doble, respecto a la producción de mis películas anteriores, incluyendo a las dos El padrino juntas.
ki bunu büyük ölçüde kendi paramla yapıyor olmam ve Godfather filmlerinin başarısının zirvesinde yapıyor olmam, ki varlıklıydım biliyorsunuz, Kurtz'unkine benzer bir ruhsal duruma katkıda bulunmuş oldu.
que fuera mi propio dinero que estuviera en la cima del éxito con las películas de El padrino, que fuera rico, todo eso contribuyó a crear el estado mental de Kurtz.
Godfather?
¿ El Padrino?
Gördüğüm en kötü Godfather'sın.
Eres el peor imitador del Padrino que he oído.
Godfather.
Padrino.
- Godfather.
- Padrino.
- Sen hiç "The Godfather" izlemedin mi?
- ¿ Acaso nunca viste El Padrino?
Godfather II'de çok iyiydin.
Me encantó en El Padrino II.
Tesekkürler, Godfather.
Gracias, Padrino.
Godfather ( Baba ). Dr. Strangelove.
"El Padrino." "Dr. Strangelove."
"Godfather", "Jedi", hepsinde bir şeyler ortaya çıktı. Bunların doğru olduğunu düşündük ama doğru değildi.
"El padrino", "El Jedi", revelaban algo que pensábamos que era verdad... y no lo era.
"CrazyMotherFucker" ( DeliPiç ) demek. Godfather gibi, sesinin duyulmasını sağlar.
Es Loco maniático, como de la película El Padrino.
Godfather, DeliPiç...
El Padrino.
Komik olan, işe yaramazın tekiydim. Şimdi "Godfather" oldum.
Yo era el inútil y resulta que ahora los tengo que bancar a todos.
- Baba 3'ün DVD'sini kiralamalıyız.
Tenemos que alquilar Godfather III en DVD.
Çünkü beni çok zor bir duruma düşürdü. Birlikte bir sürü film seyredip, Baba 3 ile alay edecektik.
Teníamos que mirar un montón de películas y burlarnos de Godfather III.
- Bu The Godfather'dan.
Eso es de El padrino.
The Godfather'dan mı?
¿ De El padrino?
The Godfather'dan değil.
No es de El padrino.
O uydurdu. Dedim ya, bu laf The Godfather'dan.
Sólo te digo que eso es de El padrino.
Godfather. Marlon Brando.
El Padrino, Marlon Brando.
Maximum, Brimstone, Godfather D, Devastatin'D Büyük D, ki bunun iki anlamı var.
Era Maximum, Azufre, El Padrino D, D el Devastador, D el Dotado... Ése tiene doble sentido.
Neden 40'ının üstündeki herkes The Godfather'dan alıntı yapıyor?
¿ Por qué los de 40 actúan como El Padrino?
The Godfather'dan alıntı yaparsam, "Pislik aramanın vakti geldi."
El Padrino dice, "Es hora de visitar colchones".
"The Godfather" hariç sanırım.
Menos El Padrino.
Bunların hiçbirini Kolomb veya "Baba" veya "İtalyan Şef Aşçısı" vermedi bize.
Esa mierda no viene de Colón, de The Godfather ni de Chef Boyardee.
Godfather'da ki James Caan *.
James Caan en El Padrino.
Baba filminde en beğendiğim sahne bu olmuştur.
Ésa siempre ha sido mi escena favorita en The Godfather.
Lucas'ın bilinmeyen yüzlerle ilgili fikri, o sırada "GODFATHER" için seçmeler yapan arkadaşı Francis Ford Coppola'nın araya girmesiyle değişti.
La decisión de Lucas de contar con desconocidos... iba en contra del consejo de su amigo Francis Ford Coppola... que había elegido a estrellas del teatro y del cine para El Padrino.
Bu film Baba'dan daha iyi bile olsa, Vince'e nefret ettiğinizi söyleyin.
No me importa si esta película es mejor que The Godfather... díganle a Vince que no les gustó.
- Bölüm 5 Monk Mafya Babasıyla Tanışır
Monk Meets the Godfather "
En sevdiğim film "the Godfather"...
Mi película preferida es "El Padrino".
Burası, The Godfather'deki gibi işler sende biliyorsun.
Este lugar funciona como The Godfather, ¿ está bien?
Godfather!
¡ padrino!
Godfather'daki Atın Kafası )
UNA VIDA EN EL CINE :
- "The Godfather." gibi.
- Como en "El Padrino".
- Godfather'dan merkeze, Godfather Bir.
- Padrino a base, Padrino a uno.
- Godfather Bir, günaydın.
- Adelante, Padrino, buen día.
Godfather.
El padrino.
Godfather 2.
El padrino, segunda parte.
The Godfather. ( Baba ) filminde olmalıydın
Deberias haber estado en el Padrino.
Buranın patronuyum. Baş şefi, bir numarası, buranın kodamanı. "The Godfather", "Lord Of The Rings", "The Bourne Identity",...
Bueno, soy el patrón, el jefazo, el número uno, el Sr. Grande el padrino, el señor de los anillos, la identidad de Bourne "Taxi Driver", "Tiburón".
Bir de Godfather'daki "Consigliere" Tom Hagen var.
Y Tom Hagen en The Godfather...
Ve The Godfather filmini izledik.
Y vimos "El Padrino".
"The Godfather 4" ü çekeriz.
Podríamos hacer "El Padrino 4".
Ne bu, Godfather filmi mi?
Qué es esto, El Padrino?
Başkan Lee Godfather
- Gobernador Lee. - Padrino.