Goodyear перевод на испанский
54 параллельный перевод
Goodyear E7814.
Son unas Goodyear E7814.
Mesela Good Year marka kek yemezsiniz.
Nunca comprarías unas tortitas marca "Goodyear", ¿ Verdad?
Öyle diyebilir. Öyle diyebilir çünkü o da Goodyear zeplini ile dolaşıyor.
Lo puede decir, lo puede decir, porque anda con el gordo barriga de mierda.
"Goodyear zeplini"? Öyle diyebilir.
- ¿ El gordo barriga de mierda?
Bana "$ 10,000 dolar harcamasına,... Goodyear zeplinini kiralayıp etrafta uçmasına ve pozitif şeyler görmesine izin ver." derdi.
Habría dicho : "Mire... "... que se desahogue. Gasta 10.000 dólares y alquila el dirigible de Goodyear...
Lounds'u "Tattler"'e getirdiğinde, kullandığı aracın tekerlek izlerini bulduk :
Hemos identificado las huellas de neumáticos de cuando trajo a Lounds. Neumáticos Goodyear G7816.
G-7816, Goodyear lastiği. Kamyonet kullanıyor galiba.
Parece que tiene una furgoneta.
Goodyear, Bonzo, ve Bush.
Goodyear, Bonzo, y Bush.
Goodyear, Bonzo ve Bush.
Goodyear, Bonzo... y Bush.
- Goodyear mi?
- ¿ Buen año?
Goodyear radyal, 215-751 5.
Radiales Goodyear, 21 5-751 5.
Goodyear Zeplin'i.
¡ El zepelín de Goodyear!
Goodyear Balonunu bile orada saklayabilirsin.
Podrías esconder el dirigible de Goodyear allí.
Goodyear'ın balondan adamı gibi hissediyorum.
Me siento como el Spot de Goodyear.
Futbol stadyumundaki Goodyear yazısının önünde olman gerekmiyor muydu?
¿ No te han dicho que pareces una ballena?
Sen hala gitmedin mi duba?
¿ Todavía sigues aquí, Goodyear?
Goodyear Wrangler.
Goodyear Wrangler.
Goodyear Radials.
Radiales Goodyear, muy lisas.
Goodyear'daki deneyimimde hiçbir görev [Goodyear Lastik Başkanı] CEO görevi kadar sinir bozucu olmadı.
Ningún trabajo, en mi experiencia con Goodyear, ha sido tan frustrante como el de presidente.
Zor bir karardır. [1990'dan beri Goodyear]
Es una decisión difícil.
Butler'a göre komplocular içinde Amerika'nın en büyük şirketlerinin temsilcileri vardı J.P. Morgan, Dupont ve Goodyear dahil.
Según Butler, la conspiración incluía a representantes de algunas corporaciones poderosas como J P Morgan, Dupont y Goodyear Tire.
Goodyear'in bugünkü başkanı biliyor ki şirketlerin yönetime hakim olması için bir darbe artık gerekli değil.
Como el presidente de Goodyear Tire sabe, para que las corporaciones dominen un gobierno, no hace falta un golpe de estado.
Şirketler globalleşti ve globalleşmeyle birlikte hükümetler, şirketler üzerindeki kontrollerinin bir kısmını kaybetmişti şirket güvenilir olsa da olmasa da [Goodyear Başkanı]
Las corporaciones ahora son globales. Y al ser globales, los gobiernos han perdido algún control sobre ellas.
Good Year Zeplin kazası mı oldu?
El dirigible de goodyear se accidento?
Goodyear mı, Pirelli mi?
¿ Goodyear o Pirelli?
- Yani? - Goodyear'ın keşif balonuydu.
- Era el dirigible de Goodyear.
Ben Stacey Goodyear, Uyan DC'de yanımda
Soy Stacy Goodyear de Arriba Washignton.
Bir Goodyear zeplinini Miami stadyumuna uçurur ve futbol finalindeki 80.000 Amerikalıyı yok etmeye çalışır.
Dirige el dirigible de Goodyear hasta un estadio de Miami y trata de borrar del mapa a 80,000 estadounidenses durante el Super Bowl.
Geçen ay Good Year'la çıkar çatışması olmasın diye Firestone'u onlara göndermiştik.
Los enviamos a Firestone el mes pasado, por nuestro conflicto con Goodyear.
# Çünkü birazcık ruj sürmenin kimseye zararı yok #
Te patrocinaría Llantas Goodyear.
Goodyear sana sponsor olabilir. Affedersiniz ama arkada neler oluyor acaba?
♪ Todo es igual tratándose de amor ♪
Daytona 500'e gittik ve Goodyear T-shirt'ü giydi.
Fuimos a la Daytona 500, ella con una camiseta de Goodyear.
Dişler, Goodyear'ın konfor dişleri olarak verdiği güvencedir.
La huella es de un Goodyear "confort y confianza".
Yeni yıl balonu gibi mi?
Es el aerostático de Goodyear.
Lastikleri kesmekle, birini öldürmek arasında büyük fark vardır.
Hay una gran diferencia entre rajar unas Goodyear y matar a alguien
Goodyear gezegenindendi.
Era del planeta Goodyear.
Burada kaldığınız süre zarfında herhangi bir probleminiz ya da sorunuz olursa bunları birim sorumlunuza bildireceksiniz ki o da, Memur Goodyear'dır.
Si tienen problemas o preguntas durante su estancia aquí... Los reportarán a su supervisor de unidad... Que en éste caso es el Oficial Goodyear.
- Selam, Goodyear.
- Hola, Goodyear.
- Goodyear!
- ¡ Goodyear!
Götür onu buradan Goodyear.
Goodyear, sáquelo de aquí.
Goodyear, neler oldu burada?
Goodyear ¿ Qué fue lo que pasó?
Ne olduğunu neden anlatmıyorsun, Goodyear?
¡ Por qué no le dice q qué pasó, Goodyear!
- Goodyear, biz diye bir şey yok!
- Goodyear, ¡ Aquí no hay un "nosotros"!
17'lik Goodyear Eagle. Tekerlek de yaklaşık yetmişlik.
Son las Goodyear Eagles de 17 pulgadas con una anchura de rueda de aproximadamente 70 pulgadas.
Siktir git o zaman şişko piç.
Que te jodan, y al gordo de Goodyear.
Zeplin geldi de.
Solo es el dirigible de Goodyear.
Firestone, Goodrich, Goodyear.
Firestone, Goodrich, Goodyear.
Zeplin mi kiralasaydı? " Lütfen yardım edin.
alquilas el dirigible de Goodyear?
- Goodyear mı?
- ¿ Goodyear?
Hani, Goodyear Lastikleri belki.
Tu sabes, quizas las ruedas Goodyear.
Goodyear, ama bulması zor.
Una Goodyear, pero son difíciles de encontrar.