Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Grab

Grab перевод на испанский

55 параллельный перевод
- Short Grab, seni üç yıldır bana "Albay" dedirtmeye çalışıyorum.
- Gusano... durante tres años traté de hacer que me llamaras coronel.
Sağol Short Grab.
Gracias, Gusano.
- Short Grab, başladığımız yere bir koruma koysan iyi olacak. - Olur.
Gusano, envía a un par de escoltas... al frente cuando partamos.
- Short Grab benim çin High Bred'le ilgilen.
Gusano, cuida a Duque.
Repciler, yün şapkalılar, el yapısı bir platformda 50-50 Olie Grab tutuşu yapmak.
Pantalones anchos, gorros de lana, haciendo giros y piruetas en una patineta casera.
Valilik Araba Hırsızlığı masası dahil, hiçbir bölüm onun, evinin ve işyerinin yakınına gidemiyor.
Ninguna otra división, ni siquiera GRAB... puede acercarse a esta persona, ni a su casa, ni oficina.
GRAB'ı da içermek üzere başka grup yok, bir insanın mülküne izinsiz gidemezsin değil mi?
Ninguna otra división, ni siquiera GRAB... puede acercarse a esta persona, ni a su casa, ni oficina.
Pigeon drop, Ear Wigger, Brillstein Grab'ı anlatıyor. *
"Hágase rico ya", "Haga saltar la banca", "Ud. ganó la lotería"...
Evet ama martılar akın ederken ben bir hırsızlığa bakıyorum.
Si, pero es como la Noche de los Pifflings ahí afuera, and I'm on a smash-and-grab.
Ebu Garip'le ilgili o espriyi yaptım. Tanrım, bu çok uygunsuzdu.
Hice la broma de Abu Grab.
Bebeği tutun!
- Grab aguanta a la beba.
Ben operasyon Stein Grab'ı beğenmiştim.
Me gusta : La Operación Agarra la Jarra.
Simple snatch and grab.
Sólo agarrar y llevarse.
Öğle yemeği için Grab'le buluşacağım, sonra da Nordstrom'a alış verişe gideceğiz.
Me reuno con Gab para comer... y luego pararemos en Nordstrom ´ s.
Grab Gardocki.
Llévate a Gordocki.
Spiderman, devam et.
¡ Déjame! Spiderman, Grab it!
Grab. Ruh eşimi beceriyordun.
Profanaste a mi alma gemela.
Grab.
Agarra.
Kovayı da aşağı koy.. iyi şanslar
Grab por encima de la Teet. Buena suerte.
Dewey, Fleeceum Grab, Wiley, Little Weasel,
Alcides, Pluma, Elave ; Blanco, Madreja y asoc. ;
Kız içeride kıç yakalamaca oynarken deşifre olmuş evinin dışına bir polis yerleştirerek mi?
¿ Mientras ella juega "grab-ass" dentro? ¡ Whoa! Wow, wow, wow. ¿ Quién estaba en tu piso?
Mavi gökyüzüne uyan Gözlüğünü al Çıkalım bir gezintiye Okyanus kenarında kahvaltı
Wake up to the blue sky grab your shades and lets go for a ride breakfast by the ocean we'll do lunch at Sunset and Vine
"ama aşkımız vazgeçiyor gibi görünüyor" " till I can't reach it, grab it'
~ Pero parece que nuestro amor está dando marcha atrás... ~ hasta que no pueda alcanzarlo, sujetarlo.
Yakalayın!
Grab.
Keş Kash?
¿ Kash and Grab?
Keş Kash!
¡ Eh, Kash y Grab!
PLAN Kash and Grab'in oradaki ankesörlü telefonu biliyor musun, Carl?
Bien, Carl, ¿ sabes ese teléfono público que está fuera del Kash and Grab?
540'lık bir ön topuk salto... Cab 7 Ayva Tutuşu ile 990'lık vücut dönüşü bekliyoruz.
Esperamos ver un "heelflip" frontal 54 un "varial" 99 con un "grab" de melón.
Ayva Tutuşu mu, kuzenim metroda kızın ayvalarını tutmaktan tutuklanmıştı.
A mi primo lo arrestaron en el subterráneo por un "grab" de melón.
Bakkaldan bir şeyler almaya gidiyorum.
Voy a buscar algo en el Kash And Grab.
Umarım ağız sulandıran bir hikayedir. Nihayet Cooper'la basıldın mı?
 ¿ Sabà ­ a que finalmente quedan atrapados jugando Grab-culo con Cooper?
İnsanlar sana Kaset falan mı diyor yoksa?
Es decir ¿ la gente te puede llamar "Grab", o...?
Oh, yeah, "grab life by the chin pounders."
Oh, si, "tomar la vida por los canones de la barbilla".
# Apışımı kavrayıp senin gibi şapkamı eğebilirim #
Grab my crotch wear my hat low like you
"Grab gewolbe", yani yeraltı mezarları.
- "Grab gewolbe", los panteones.
Grab her head.
Regresa.
Ama sana yemin ederim, Gözlerimi kapayıp, kaykayın arkasını tutuyordum ve diz kapağım kırıldı.
Te juro que puedo hacer un "Tail Grab" con los ojos cerrados... y sin romperme la rodilla.
- Kepçe sabit bambu, o yolu.
- Grab fijo de bambú, entonces de esa manera.
Gidelim. Evet, işte Mash and Grab geldi.
Vamos.
Evet, Mash and Grab'e hoş geldin.
Si, bienvenido a amasa y tira.
Mash and Grab'e hoş geldiniz.
Bienvenidos a tira y amasa.
I'm just gonna grab a chair.
Solo iré a buscar una silla.
Basit bir kapkaç.
Simple arranque-and-grab.
maybe grab a bite before?
¿ y quizá ir a tomar algo luego?
Zırhları alın!
Armadura Grab!
Nolan, sende barın güvenlik...
Nolan, ¿ tienes la grab...?
Cedric, go grab the cutters.
Cedric, vaya agarrar los cortadores.
# Al arabayı götür #
♪ You gotta grab the wheel and own it ♪ toma el volate y conduce
John Trinian'ın "Büyük Vurgun" adlı romanından uyarlanmıştır
"Basada en la novela'The Big Grab'de John Trinian"
Tut onu!
Grab her!
.. içinize siniyordu.
Pro Tools para producción musical GRAB AR, ED ITAR Y M EZ CLAR

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]