Grand перевод на испанский
2,271 параллельный перевод
Ona, Grand Street'teki inşaat sesleri arasına boğulan müziğine sevdiğini söylediğimde kendini biraz geri çekti. Nokta.
Se alejó cuando me acerqué a decirle que me gustaba cómo su violín ahogaba las máquinas de la calle Grand.
Pembe Panter'in çalındığı Grand Palais'in hemen önündeyim.
Estoy afuera del Gran Palacio donde La Pantera Rosa ha sido robada.
Dünyadan gelişmelerde bugün Rüya Takım, Tornado soruşturmasına başlamak üzere bugün ilk defa Grand Palais'de bir araya geldi.
En las noticias internacionales, Ios miembros del Equipo Estrella se reunieron en el Gran Palacio para comenzar las investigaciones de los robos del Tornado.
Büyük Kanyon köyündeki yetkililerle görüşmeniz gerekiyor. Farklı bir şey söyleyeceklerini hiç zannetmiyorum.
Podrían intentar en la estación de guardas de Grand Canyon Village, pero dudo que vayan a decirles algo distinto.
Grand Central İstasyonu'nda buluşmak istiyor ve ne giyeceğimi bilmiyorum.
Quiere verme en la estación de trenes. No sé qué ponerme.
Grand'i hatırlıyor musun?
¿ Recuerda el Grand?
Seni bu hafta sonu Grand Prix'e götürüyor, değil mi?
¿ No te va a llevar al Grand Prix este fin de semana?
Grand Prix'e gideceğim ve onunla konuşmam gerekiyor.
Iré al Grand Prix y tengo que hablar con él.
Bu, 67 model bir Grand Prix.
Eso es un Grand Prix de 1967.
G-Kaporta, Grand Prix.
- Grand Prix edición especial.
67 model Grand Prix için.
- Para el Grand Prix'67.
70'li yıllar öncesi Grand Prix'leri çok beğenirim.
Me encantan los Grand Prix anteriores a los setenta.
Büyükce sağa sağa dön. Figaro altı yine de, ve sağda.
Vira a la derecha en Grand, luego en la Sexta y vuelve a virar en Figueroa.
Onları bulan adam, Fransız'dı ve dağların adını Grand Tetons koymuştu.
Un hombre francés las descubrió, y las nombró "grand tetons".
Grand Cayman'da olmaz... ama size Hollanda Antilleri'nden % 75 kazandırırım. Ben, neden olmasın diyorum.
Gran Caimán no está mal pero si te puedo conseguir 75 puntos base más en las Antillas Holandesas.
Grand'ı geçti!
¡ Ya no está en Grand!
Başka bir gece, Büyük Soho'da...
Otra noche es Soho Grand
Hosgeldiniz Monaco Grand Prix için Historique.
Bienvenidos al Gran Prix de Monaco Historique.
Grand Canyon'a uğramak.
Poder parar en el Gran Cañón.
Grand Canyon'a gitmiyoruz.
No iremos al Gran Cañón.
Babam Grand Canyon'u çok severdi.
Porque a papá le habría encantado el Gran Cañón.
ARIZONA, GRAND CANYON EYALETİNE HOŞ GELDİNİZ
EL GRAN cañón LES DA LA BIENVENIDA
Grand Canyon.
El Gran Cañón.
Bu Grand Canyon, Hoover Barajı değil.
Es el Gran Cañón, no la presa Hoover.
Grand Canyon yolumuzun üstünde değil dediğimde şöyle dedin :
Porque cuando dije que el Gran Cañón no estaba en el camino, dijiste :
Grand Canyon'da.
En el Gran Cañón.
Grand Canyon'dayım mı dedin?
¿ Dijiste el Gran Cañón?
Grand Canyon'daymış.
Está en el Gran Cañón.
Pontiac Grand Ville.
Es un Pontiac Grand Ville.
- GTA oyunundan!
- ¡ Con "Grand Theft Auto"!
Birisi bizimle GTA oynuyor.
Sabes jugar "Grand Theft Auto".
Güzel Sanatlar'da, Grand Chaumiere'de okudum!
¡ Estudié en la Beaux-Arts! ¡ En el Grand Chaumiére!
" Açılış, Eğitim Sarayı'ndaki Grand Pavilion'da yapılacak.
Se presentará en la Sala Central del Pabellón Educativo.
Grand Ole Opry'de çaldığın doğru mu?
¿ Es cierto que tocaste en el Grand Ole Opry?
gerçekten çok mutluyum çünkü Formula birde ikinci senem, Grand Prix yarışını kazanma diye bir hayalim vardı ve bunu gerçekleştirdim
Estoy muy contento porque en mi segundo año en la Fórmula 1 conseguí mi primer sueño, que era ganar un Gran Premio.
Ayrton Senna liderlik dışında Grand Prix of Monaco.
Ayrton Senna deja la delantera del Gran Premio de Mónaco.
Japonya Grand Prix Sürücülerle yarış öncesi toplantı
Por favor, caballeros.
Senna kazanmak zorunda japonyadaki Grand Prix'i önceki yarışlardan aldığı puanlar nedeniyle.
Senna tenía que ganar el Gran Premio de Japón para mantener la lucha de los puntos hasta la última carrera.
AFl resmi sözcüsü... Japonya Grand Prix'i için yarışı birincilikle bitiren Ayrton Senna'nın diskalifiyesine karar verilmiştir.
OFICIAL DE PRENSA DE LA FIA... en el Gran Premio de Japón excluye al auto número uno y a su piloto, Ayrton Senna del resultado final de la carrera.
Bu yüzden mi Japonyadaki Grand Prıx'ten dışlandı?
¿ Y por eso es excluido del Gran Premio de Japón?
İspanya Grand Prix 30 Eylül 1990
GRAN PREMIO DE ESPAÑA 30 DE SEPTIEMBRE DE 1990
Ayrton Senna yarın Japonya Grand Prix'inde kutup pozisyonunda başlayacak.
Ayrton Senna largará en la primera posición mañana en el Gran Premio de Japón.
Ayrton daha önce Brezilya Grand Prix'ini hiç kazanmamıştı.
Ayrton nunca había ganado el Gran Premio de Brasil.
Brezilya Grand Prix'i başladı.
El Gran Premio de Brasil está por comenzar.
ama Brezilya Grand Prix'ini kazanmayı o kadar çok istiyordu ki kendinde tamamlamak için özel bir güç buldu
Pero había intentado ganar tantas veces el Gran Premio de Brasil que encontró una fuerza especial interior.
Meksika Grand Prix 14 Haziran 1991
GRAN PREMIO DE MÉXICO 14 DE JUNIO DE 1991
Almanya Grand Prix 28 Temmuz 1991
28 DE JULIO DE 1991
Brezilya Grand prix
GRAN PREMIO DE BRASIL DE 1993
Monako Grand Prix ne kadar williams'ın arabasının kendi arabasından daha hızlı olmasına rağmen, yinede çok güzel işler çıkardı.
GRAN PREMIO DE MÓNACO Aunque pasara mucho tiempo mirando por detrás a un Williams que era mucho más rápido que el suyo.
Brezilya Grand Prix 27 Mart 1994
GRAN PREMIO DE BRASIL 27 DE MARZO DE 1994
Avrupa Grand Prix
GRAN PREMIO DE EUROPA