Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Gringo

Gringo перевод на испанский

567 параллельный перевод
Hadi patronu ve Gringo'yu öldürelim.
- Y a Botucatu. ¿ Y el Acerola?
Ama beyaz adama bunu yaptırmazlar.
Pero a un gringo no se lo permiten.
Başka bir beyaz adamdan dilenir, ya da hırsızlık yaparsın.
Puedes mendigar a otro gringo, o incluso robar.
Adamım, müdür hemen seni istiyor.
Gringo, el guardia te quiere ahora.
Hey, adamım!
¡ Oye, gringo!
Adamım, bunu dene.
Gringo, prueba con esto.
O sinsi bir gringo! Sakin ol!
La i no estará en marcha aquí Muy más largo.
Kes şunu! Susun!
Él es un gringo engañoso.
- Bu arada ne yiyeceğiz?
Usted canta bastante bien Para un gringo.
Dediğin gibi, çılgın gringo.
La i simplemente no guste Haciéndose sacar una fotografía.
- Çılgın gringo. - Başka nasıI çıkabilirim? - Bu şekilde girmiştik.
Los is buenos para los nervios.
Benden rol yaptığın kadar çok nefret etsen kızgın olmazdın.
El gringo loco. Cómo es l supuso ¿ Llegar de aquí, huh?
Gringo!
Gringo!
Bay Gringo, geriye.
Sr. Gringo un poco atrás.
Bütün gün boyunca bu koca ağızlı gringoyu dinledik.
¿ Vamos a pasarnos el día escuchando a este gringo charlatán?
Bu yabancıyla çoluk çocuk oyunu oynamak istemiyorum.
No me apetece jugar al azar con ese coronel gringo. ¿ No?
burada pis bir gringoya sahip olmak ve, bunun yanında ona 100 $ ödemek için?
¿ Tener un gringo asqueroso aquí, y además pagarle 100?
The gringo is asleep, I imagine. That's all right.
El gringo esta durmiendo, imagino.
Gringo!
Gringo.
Gringo, Hiç sanmıyorum...
No lo creo.
O bir gringo.
- M ¡ d ¡ nero.
Gringo, senin iki kaşını ortasına bir şey yollarım ne olduğunu anlayamazsın.
Gringo, muévete y llegarás allí antes de lo esperado.
Pedro... Gringo'nun kızını hala istiyorsan şansını dene.
Pedro, ¿ te gusta la señorita Ruby?
Sen bir Amerikalı mı, Kızılderili mi yoksa Meksikalı mısın?
Y usted es, ¿ gringo, indio, o mexicano? Ese si qué es un problema.
O atı kilisedeki Amerikalıdan satın alıyordum.
Estaba comprándole ese caballo al gringo que está en la iglesia.
Beni hiç kimsenin bulamayacağı kadar çok parçalara bölecek yabancı hani nerede?
¿ Dónde está el gringo que iba a cortarme en tantos pedazos... que nadie me encontraría?
Lazaro, yabancı yıkanmak istiyor galiba.
¿ Sabes, Lázaro? Creo que el gringo necesita un baño.
Yoruldun mu yabancı?
¿ Está cansado, gringo?
Hazır mısın yabancı?
¿ Está listo, gringo?
Islandın yabancı.
Está mojado, gringo.
Ama o kadar pis bir yabancısın ki seni temizlemek için tüm günümü harcayabilirim.
Pero usted es un gringo tan sucio... que podría pasarme el día lavándolo.
Beklediğin yabancı Cocatlan'a geliyor.
El gringo que esperas está viniendo a Cocatlán.
Ojo Prieto'ya dön yabancı.
Regrese a Ojo Prieto, gringo.
Lazaro yabancı, kazanacak olursa başına geleceklerden endişeli.
Lázaro... el gringo teme por su vida si llega a ganar.
Yabancıyla gitmiş olmalı.
Debe de haberse ido con el gringo.
Yabancı bir adamın yanında güzel bir kadın. Hoş biri.
El gringo... y la hembra linda.
Bu izler yabancının Cocatlan'da atını terk ettiği kuru vadide bulduklarımızın aynısı. Buraya kadar geliyorlar. Sadece daha belirginler.
Estas huellas son las mismas que encontramos... en el arroyo de Cocatlán... donde el gringo dejó su caballo... y nos trajeron hasta aquí... pero son más profundas.
Yabancı biriyle yanındaki kızı gören var mı aranızda?
¿ Han visto al gringo y a la chica?
Bu sözler, benim sözlerim değil. Yabancının sözleri.
Estas palabras no vienen de mi boca, vienen de la boca del gringo.
- Yabancı nerede?
¿ Dónde está el gringo?
Yabancının söylediği gibi olduğumu mu düşünüyorsun?
¿ Crees que es como dice el gringo?
Şimdi ne yapmak istiyorsun yabancı?
¿ Ahora qué desea hacer, gringo?
O zaman işin bitti demektir yabancı!
¡ Entonces estará terminado, gringo!
Anlaştık mı yabancı?
¿ Hacemos trato, gringo?
Tüm sınır boyunca görebileceğiniz en akıllı Gringo.
¡ El gringo más listo de toda la frontera!
Gringo esmer olanı seçti!
¡ El gringo prefiere una más oscura!
Ava gidiyoruz!
¡ Vamos a por el gringo!
- Seni beyaz teke.
- ¡ Maldito gringo del demonio!
Gringo, yaşa, yaşa ve poof!
5 hombres de la nada.
Çıldırmışsın sen Gringo!
¡ Maldito gringo!
Güle-güle, Django!
¡ Adiós, gringo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]