Grow перевод на испанский
79 параллельный перевод
# # From the ashes of disaster grow the roses of success - Ama o yüzmesini istiyor.
De las cenizas del desastre Crecen las rosas del éxito
* Güllerin en uzun olduğu yere *
# Where the roses grow so tall
In the Big Rock Candy Mountain "Big Rock Candy Dağı'nda" There's a land that's fair and bright "Güzel ve parlak bir ülke var" And the handouts grow on bushes "Salkımların çalılıklarda yetiştiği"
En la montaña Big Rock Candy hay un pueblo que es bello y brillante y las limosnas crecen en los arbustos y se duerme todas las noches afuera donde los vagones de carga están todos vacíos...
Muhteşem büyüme ile, saçlarınız beklenmedik kalınlığa ulaşacak.
Con Colosal Grow, su césped se convertirá en una espesa vegetación.
If we fail, their intolerance will grow, and many could perish
Si fracasamos, su intolerancia crecerá, y muchos podrían morir.
And one to grow on.
Y una por si acaso.
! GROW TiRED AND WEARY!
Se cansan y se fatigan!
! AND NOT GROW FAiNT!
Y no van a crecer debiles!
You grow more beautiful by the hour
A crecer más hermoso de la hora
Emma, one day you're gonna grow up and be a big girl, just like your daddy.
Emma, un día crecerás y serás toda una mujer, como tu papi.
Flow it, show it, long as God can grow it
Lo muevo, lo muestro, largo hasta donde Dios me lo haga crecer
Grow Op Nedir? "Grow-op" kelimesinin ne anlama geldiğini biliyor musun?
¿ Sabes que es un Grow OP?
Grow-op'un ne olduğu burada yaygın bir bilgidir.
Es conocimiento muy común.
Grow-op birinin evindeki bir şeydir, mesela bir arkadaşımız falan, evinin içinde ot yetiştiriyor.
Es algo que pasa dentro de la casa de alguien y cultivan marihuana. ¿ Conoces a alguien que cultive marihuana?
Kelowna Benim memleketim.
Con una población de solo 100 mil, se dice que hay más de 1000 Grow OP.
"Bir yıl boyunca her gün bir grow-op bassalar bile, hala onlardan tamamen kurtulmanın çok uzağında olurlardı."
Si pudiéramos detener por lo menos un Grow OP por día al año, nunca terminariamos.
Eğer benden ciddi bir tahmin istersen, 2000 yılında British Columbia'da 17.000 grow-op vardı.
Si tomaran mi estimado en serio que hay alrededor de 70 mil en BC en el año 2000.
Biri arayıp "Ben burada bir grow-op olduğunu düşünüyorum" derdi. Polis inceleme yapardı. Tam inceleme.
Creo que hay un GrowOP y entonces hacen una investigación.
ve bu rakamları gördüğümüzde, bütün yerleşimlerin % 1'inin potansiyel olarak esrar grow-oplarıyla ilişkili olduğu gibi, bu kesinlikle politikacılarımıza ne yapmaya çalıştıkları hakkında bir bakış açısı kazandırmalı.
Vemos estos números, 1 % de todas las habitaciones están involucradas en el cultivo de marihuana. Esto debería de dar perspectiva a nuestros políticos de lo que es lo que intentan hacer.
Bu grow-oplar nasıl bulunur?
¿ Y como uno encuentra estos GrowOPs?
Polisler, grow-op'tan kaynaklanan normalin üstündeki sıcaklığı saptamak için kızılötesi kamereları ya da koku testini kullanabiliyor.
La policía usa helicópteros con cámaras infrarrojas que detecta el calor anormal de un GrowOP. O el olfato.
Yetiştirici Gözetleme.
Grow Watch.
BC'deki topluluklar grow-oplarla o kadar doldu taştı ki, bazı mahalleler kendi gözetim programlarını başlattılar.
Las comunidades de BC estan tan inundadas con GrowOPs, que ciertas personas se han organizado.
Bir grow-op'ı tanımalarında yardımcı olmak için vatandaşlara sağlanan sorular var.
Se les dan preguntas a los ciudadanos para ayudarlos a identificar los GrowOPs.
Peki neden bu grow-oplar neredeyse BC'deki her mahallede mantar gibi bitiyorlar?
Pero ¿ por qué es que aparecen GrowOPs en todos lados?
Hem bu grow-uplar neye benziyorlar ki?
¿ Como se ven estos GrowOPs?
Gerçek bir grow-op.
Un verdadero GrowOP.
Yetiştirici, burasının en büyük grow-oplardan biri olmadığını söyledi.
El cultivador admitió que no era de lo más grande.
Bu küçük bir grow-op olmasına rağmen rakamlar hiç de küçük görünmüyor.
Aunque este era un GrowOP pequeño, los números no parecían nada pequeños.
Evet, sevgili vagonumuz da grow-op salgınından kaçamamış gibi görünüyor.
Si, hasta los trenes.
O çok fazla sorumluluk almıyor. Yetiştirme operasyonunun ( grow-op ) yapılacağı yerin meşru sahibi.
El no toma mucha responsabilidad, solo es el dueño de donde el GrowOP ocurrirá.
Onun elleri temiz, çünkü grow-op basılırısa hiç bir şey bilmediğini söyleyebilir.
Sus manos están limpias ya que puede declara ignorancia de lo que ocurría.
Hırdavatçılar, oda ve grow-op yapıları inşa etmek için yapı malzemelerini sağlıyorlar.
Ferreterías proporcionan materiales para construir las estructuras y lugares de crecimiento.
R0BIN baronio
- = CALIFORNICATION = - S01E06 - Absinthe Makes the Heart Grow Fonder
Ve şunu söylemeliyim... insan olarak gelişmeme yardımcı oldun.
Y tengo que decir, me ayudaste a crecer como personayou helped me grow as a person.
# I love to stare I love to watch myself grow
# I love to stare I love to watch myself grow
Cedar Grove, 27 numara.
27 Cider Grow
GROW UP.
Madura.
Bir gün yaşlanacağız ve öleceğiz.
"may we not grow old and horrid." "And dreadful."
Ama neyse... starfish rhineceros İyi seyirler.
Pero de todos modos... May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay forever young may you grow up to be righteous may you grow up to be true may you always know the truth and see the lights surrounding you may you always be courageous stand upright and be strong and may you stay
* * Bilmiyorum, bilmiyorum * *
Había algo entre ellos. # You're asking me Will my love grow?
Aslında Wen-GROW.
Bueno, en realidad, es Wen-GROW.
Bitki yetiştirmedeki ( growing ) "Grow" gibi.
- Como en CRECER las flores.
Eski bir parça. Ne olduğunu bile - # May the good lord be with you # # down every road you should roam # # and may sunshine and happiness # # surround you when you're far from home # # and may you grow to be proud #
Esa vieja canción, tío, ni siquiera sé si... ¡ Bravo!
You know, terms like "sack up," "grow a pair."
Ya sabes, los terminos como "saco de arriba" "crecer un par."
# # Grow the roses of success
Crecen las rosas del éxito
# # Grow the roses of success
Crezcan las rosas del éxito
Kelowna'nın 1000'den fazla grow-op'a ev sahipliği yaptığı söyleniyor. Bir polis memurunun yerel bir gazeteye söylediğine göre,
Un policía declaró en el periódico :
Bu eyalette grow-op'u olmayan ve bunların artmadığı tek mahalle bile yok. Gerçek şu ki, British Columbia'nın her yerinde binlerce, binlerce ve binlerce grow-op var ve bir grow-op basıldığında komşulardan en çok duyduğunuz şey ;
El hecho es que hay miles y miles de GrowOPs en toda British Columbia.
- Şimdi yola koyulalım. - d may God bless and keep you always d d and may your wishes all come true d d may you always do for others d d and let others do for you d may you build a ladder to the stars d d and climb on every rung d and may you stay d forever young d may you grow up to be righteous d d may you grow up to be true d d may you always know the truth d d and see the lights surrounding you d
A la carretera. ¿ Dónde crees que quieres estudiar, Haddie?
Klip şarkısıysa The Pussycat Dolls'tan "When I Grow Up"
"When I grow up" de The Pussycat Dolls.