Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Guinan

Guinan перевод на испанский

91 параллельный перевод
Daha güçlü bir şeyin yok mu Guinan?
¿ No tiene algo más fuerte, Guinan?
Sen bir kadınsın değil mi?
Dígame, Guinan. Usted es mujer, ¿ No?
Guinan!
¡ Guinan!
Korkuyorum Guinan.
Tengo miedo, Guinan.
- Hiç çocuğun var mı Guinan?
¿ Tiene hijos, Guinan?
Guinan?
¿ Guinan?
Sen kendi adına konuş, Guinan'ı buna karıştırma.
Habla de sí mismo, Q. No de Guinan.
Burada mesele Guinan değil, sensin.
No estamos hablando de ella, hablamos de usted.
Guinan, halkın galaksinin bu kısmında yaşıyordu.
Guinan, su gente conoce esta parte de la galaxia.
Guinan'ın uyarısına rağmen, kendimi, geri dönmeden önce... galaksinin bu keşfedilmemiş bölgesini araştırmak zorunda hissediyorum.
A pesar de la advertencia de Guinan, me siento obligado a investigar este sector inexplorado de la galaxia antes de volver.
Guinan.
Guinan.
Guinan'ın halkı Borglarla daha önce karşılaştıkları için onu da davet ettim.
Como su gente conoce a los Borg, he pedido a Guinan que nos acompañe.
Bu kadar saldırganlarsa,
Guinan, si eran tan agresivos,
Guinan, bu yaratıklar hakkında bize başka neler anlatabilirsin?
Guinan, ¿ qué más puede decirnos sobre esas criaturas?
Onlar bizi ziyaret etti.
Guinan, ellos nos han visitado.
Guinan'ın Borg diye çağırdığı yabancı bir ırk tarafından saldırıya uğradık.
Hemos sido atacados sin provocación por una raza alienígena llamada Borg.
Guinan, yardımına ihtiyacım var.
Guinan, necesito su ayuda.
Guinan, buraya gelebilir miydin?
Guinan, necesito su ayuda ¿ puede venir un momento?
Birşeye ihtiyacınız olursa Guinan'a söyleyin haberim olsun.
Que Guinan me avise si necesitáis alguna cosa.
Ben Guinan. Nasılsınız?
Yo soy Guinan.
Sorun bu değil Guinan.
No es eso, Guinan.
Belki yeterince açık konuşamadım.
Tal vez no he sabido explicártelo, Guinan.
- Guinan, mesele bu değil.
- Guinan, ésa no es la cuestión.
Bu bir çeşit gelenektir Guinan.
Es una tradición, Guinan.
Guinan, birileri sana gelip açığa çıkarmak istedikleri hakkında konuşur.
- Guinan... La gente acude a ti para hablar de cosas que quieren confesarte.
Guinan, bu yetenekler ancak yıllarca tecrübe ederek gelişir.
Guinan, esas cosas sólo se consiguen con años de experiencia.
- Guinan.
Guinan.
Guinan, Lal'in insan davranışlarını gözlemlemesi gerekiyor.
Guinan, quiero que Lal observe el comportamiento humano.
Amiral Haftel, Guinan.
Almirante Haftel, Guinan.
- Guinan, savaştayız!
¡ Guinan, estamos en guerra!
Guinan, döner dönmez ölecekler.
Guinan, morirían apenas lleguen.
- Guinan?
¿ Guinan?
- Guinan'ın sezgisine dayanarak mı?
¿ Se basa en la intuición de Guinan?
Tarih değiştiyse, onu yaşayan Guinan bunu nasıl bilebilir?
¿ Cómo sabe Guinan que se ha alterado la historia?
Guinan'ın önerisine göre davranacağım.
Seguiré la recomendación de Guinan.
Bu Guinan'a inanıyor musun?
¿ Cree a esa tal Guinan?
Bunu gözlerinde görebiliyorum Guinan.
Lo veo en sus ojos, Guinan.
Guinan başka bir zaman diliminde boşa öldüğümü söylüyor.
Guinan dice que morí sin sentido en la otra línea temporal.
Kaptan, bu Guinan.
Capitán, soy Guinan.
- Guinan mı?
¿ Guinan?
Guinan, bu 23 yıl önceydi.
Guinan, de eso hace 23 años.
Adım Guinan.
Me llamo Guinan.
Sana söyledim. Adım Guinan.
Ya se lo he dicho, Guinan.
Ben Guinan.
Soy yo, Guinan.
Guinan buna neden karıştın bilmiyorum ama...
No sé por qué se mete en esto, pero...
Guinan, kime arkadaş diyeceği konusunda, çok seçicidir.
Guinan es muy selectiva en cuanto a sus amistades.
Guinan, bu kadın bir Circassian veba kedisi kadar cana yakın, sadece işine önem veriyor, motorlarına yaptıklarımdan nefret ediyor...
Guinan, esa mujer tiene de adorable lo que un gato salvaje circassiano, sólo le importa su trabajo, odia lo que he hecho con sus motores.
Guinan, bu aynı vizör.
Guinan, es el mismo visor.
Teğmen Ro, Keiko O'Brien, Guinan ve ben, Marlonia gezegenine yaptığımız büyüleyici ziyaretin ardından Atılgan'a dönüyoruz.
La alf érez Ro, Keiko O'Brien, Guinan y yo volvemos al Enterprise tras una fascinante visita al planeta Marlonia.
l'm always getting winked at these days.
Últimamente me guiñan los ojos a mí.
- Guinan.
- Guinan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]