Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Gunluk

Gunluk перевод на испанский

62 параллельный перевод
Sadece bir kac gunluk bir is.
Es sólo un par de días de trabajo.
10 yasindayken biri bana hediye olarak bi gunluk vermisti..... bunun icin cok gec oldugunu dusunup, yazmamistim.
Recuerdo que cuando tenía diez años alguien me regaló un diario... y sentí como si fuera demasiado tarde, así que no escribí nada en él.
- Gunluk.
- Cada día.
Bunlarin yarisi issiz, Benim lanet vergilerimi pizza ve market gideriyle harciyorlar, diger yarisi is masa iscileri, sirketin bilgisayarini kullanip gunluk islerini yapmak yerine alisveris yapiyorlar.
La mitad de ellos son parados, gastándose el maldito dinero de mis impuestos. en pizzas y cerveza de supermercado, la otra mitad son administrativos usando el ordenador de la empresa para hacer la compra en ver de hacer decentemente su trabajo diario.
Oh, bu Kaleela degil mi? Bu gunluk is kiyafetinin icinde sanki Kur'an'in zuhur etmesi gibi enfes degil mi?
Oh, no me digan que Kaleela no está deliciosa en esta serio, casual abaya para el amanecer del Corán
Gunluk mektuplar, saat basi aramalar, ev gorusmeleri ta ki sonunda Borc Cozum Danismani dedikleri seye kadar.
Les mandan cartas a diario, les llaman cada hora, visitas a domicilio y al final mandan a los llamados Asesores de Resolución de la Deuda.
Hey, gunluk geziye ne dersin, Albert, yalnizca ekibi gormek icin?
Y si montamos un viajecito ahí arriba, para ver a la
ve simdi iki gunluk uzaklastirma aldik.
Y ahora tenemos una suspension de dos dias.
Barry'nin kuslari yarim gunluk olarak bir gitar oyugunda calisiyor.
Intel obras de Barry a tiempo parcial en el hueco de la guitarra.
Charlie'nin Melekleri icin gunluk parami verdim.
El salario de un día entero para ver "Instinto Básico".
60 gunluk yerlestirmeden sonra ziyaret olur.
Después de 60 días, se hace la primera visita.
Bu ne, gunluk gibi birseye benziyor?
¿ Qué es ésto, como un diario o algo así?
Ask cocuguna soyle hapisten cikinca iki gunluk erzak borcumu odeyecegim.
Dile al amante que le pagaré las raciones de los dos días de que le debo cuando salga.
Uc gunluk o.
Fueron 3 días.
Su anda Ejder Gozu burada gunluk cayini iciyor.
Ahora está allá bebiendo su té diario.
Icerde en az 6 silahli adam gunluk 50 milyon dolara kadar varan parayi koruyorlar.
Dentro hay al menos seis hombres, armados, vigilando mas de 50 millones de dólares, dependiendo del día.
GÜNLÜK 9 NİSAN PAZAR, 1865
DIARIO DOMINGO, 9 DE ABRIL DE 1865
GÜNLÜK
DIARIO
Burjuva terorunun gunluk gerçekleri, mucadelenin gerçekleri.
Pero cuando el humanismo burgués habla de víctimas inocentes... cuando habla de violencia inútil, ¿ qué oculta eso?
GÜNLÜK KUZU POSTASI KATİL KÖPEK BAŞIBOŞ DOLAŞIYOR.
DIARIO LA FAROLA PERRO ASESINO ANDA SUELTO
TAZI GÜNLÜK GROMİT AKLANDI.
DIARIO EL SABUESO GROMIT EXONERADO
BİR GÜNLÜK SONSUZLUK Hatırlamıyor musun?
¿ No te acuerdas?
MICHAEL DURANT 11 GÜNLÜK ESARETTEN SONRA SALIVERİLDİ.
MICHAEL DURANT FUE LIBERADO DESPUÉS DE 11 DÍAS DE CAUTIVERIO.
SUNİ YAŞAM, ÜÇ GÜNLÜK iyi - daha iyi - çok iyi - en iyi
VIDA ARTIFICIAL DE TRES DÍAS resfriados - bueno - mejor - óptimo
SUNİ YAŞAM, ÜÇ GÜNLÜK
VIDA ARTIFICIAL DE TRES DÍAS
GÜNLÜK HAYATTA VAR KAHRAMANLARI
El chico que murió al intentar asesinar al Secretario McNamara... el año pasado en Saigón.
[GÜNLÜK İİNDEN VAZGEÇME]
[NO DEJES TU TRABAJO ANTERIOR]
GÜNLÜK
diario
GÜNLÜK. ÖZEL. OKUMAYIN.
Diario PRIVADO NO LEER
"GÜNLÜK RAPOR"
"Reporte Diario"
GÜNLÜK RUTİN, OTOBÜS BERGEN CAD. NOSTRAND BUL.
EN LA ESQUINA DE BERGEN CON NOSTRAND
GÜNLÜK İÇEN RAHİBE BURGANDY
MADRE BORGOÑA
PARALI DOLAPTA ÜÇ GÜNLÜK BEBEK BULUNDU
"Beba de 3 días encontrada en un locker"
- Evet. Tanıdık mı? RICHMOND GÜNLÜK
- ¿ Sí... te resulta familiar?
6. SADECE GÜNLÜK REKORLAR KIRMAK İSTİYORUM...
SÓLO quiero HACER discos A diario...
BELEM GÜNLÜK GAZETESİ Sahibi :
Diario de Belén Propietario :
Program 30 gunluk.
La programación dice que serán 30 días así que os pagaremos 50 grandes.
BU GÜNLÜK Massie Block'A AİT
ESTE DIARIO PERTENECE A Massie Block
GÜNLÜK YAZISI... bizi kurtarabilecek bir helikopter bile yok.
DIARIO... que no habrá helicóptero que nos pueda salvar.
GÜNLÜK YAZISI
DIARIO
TEK GÜNLÜK ÖMÜR
"LA VIDA EN UN DÍA"
30 GÜNLÜK SEANS MARKAM.
Mi ficha de 30 días de sobriedad.
GÜNLÜK J AN MORCHA GAZETESİ OFİSİ
OFICINA DEL DIARIO JAN MORCHA
- Bu gunluk bitirdin mi?
1060 ) } Hola. - Hola.
Üzücü ama şöyle düşünüyorum VİDEO GÜNLÜK ÜNİVERSİTE 2.YIL daha çok insan arkadaşları olabilmem için bir şans verseydi evet tam olarak onlar gibi olmasam da hala iyi bir insan olduğumu gösterebilirdim.
- es triste, pero si mas gente, me diera la oportunidad de ser su amigo, podría mostrarles que, aunque No sea exactamente como ellos, aun así soy una buena persona.
VİDEO GÜNLÜK ÜÇÜNCÜ YIL
- Despues de lo pasado con Matt y su familia
AMERİKAN KALP BİRLİĞİ'NİN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK ŞEKER MİKTARI 6-9 ÇAY KAŞIĞI
INGESTA DIARIA DE AZÚCAR AGREGADA SEGÚN LA ASOCIACIÓN AMERICANA DEL CORAZÓN ENTRE 6 Y 9 CUCHARADAS
AMERİKAN KALP BİRLİĞİ'NİN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK MİKTAR
INGESTA DIARIA ASOCIACIÓN AMERICANA DEL CORAZÓN
AHA'IN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK ŞEKER MİKTARI 6-9 ÇAY KAŞIĞIDIR On yıl boyunca sabah kahvaltıda öğlen ve akşam yemeğinde şeker tüketerek bugünlerde gördüğümüz obezite ve metabolik hastalıklar tsunamisini yarattı.
Así que, diez años de azúcar en la mañana, azúcar en la noche, azúcar en la cena y tienes el verdadero tsunami de obesidad y enfermedad metabólica que tenemos hoy.
1,5 TRİLYON KALORİYİ PİYASADAN KALDIRMAK ÇOCUK VEYA YETİŞKİNLERİN GÜNLÜK ORTALAMA 14 KALORİ DAHA AZ TÜKETMESİ DEMEKTİR.
QUITAR DEL MERCADO EQUIVALE A QUITAR... 14 calorías al día es un solo bocado de comida.
BAŞKANIN GÜNLÜK BRİFİNGİNE 3 SAAT KALA - Ona söylediğim gibi, o ceketi sevdim.
Como le dije, oye, de verdad me gusta esa chaqueta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]