Gurney перевод на испанский
169 параллельный перевод
Bu nedenle Gurney, Myers ve Podmore'in Phantasms of the Living kitabı başlık indeksinde Phantasms için P'nin altında yazar indeksinde de Gurney için G, Myers için M...
Por ejemplo Los Fantasmas de los Vivos, de Gurney, Myers y Podmore ya está clasificado por título en la "F" de Fantasmas y por autor en la "G" de Gurney...
Arkalarında Brabham, Gurney ve Scarfiotti.
Luego Brabham, Gurney y Scarfiotti.
Sıralama Barlini, Stoddard, Aron, Brabham, Gurney, Scarfiotti şeklinde.
El orden es : Barlini, Stoddard, Aron, Brabham, Gurney, Scarfiotti.
Diğer Yamura pilotu Tim Randolph Eagle pilotu Dan Gurney ve diğer BRM pilotu Bob Turner'in önünde.
Yamura delante de Dan Gurney en el Eagle, y Bob Turner en el otro BRM.
Tim Randolph'u geçti ve şimdi Gurney'i nasıl geçtiğine bakın.
Ha adelantado a Tim Randolph y ahora pasa bajo Gurney en el Eagle.
Sen, Dr. Yueh ve... Gurney. Ta koridordayken duymuştum zaten.
Te oí a ti al Dr. Yueh y a Gurney viniendo por el pasillo.
- Gurney, daha bu sabah yapdık. Havamda değilim.
Gurney, practicamos esta mañana.
- Özür dilerim Gurney.
- ¡ No para pelear!
Gurney'nin derdi ne?
¿ Qué le ocurre a Gurney?
Gurney!
¡ Gurney!
Bana karşı silaha ihtiyacın yok Gurney Halleck.
No necesitas tus armas conmigo, Gurney Halleck.
- Gurney!
¡ Joven cachorro!
Gurney, fırtına başladığında atomikleri kapat.
Gurney, cuando empiece la tormenta, detona las atómicas.
Gurney! Hadi!
Gurney ¡ ahora!
- Ben Rahip Gurney Spellgood.
- Soy el reverendo Gurney Spellgood.
- Gurney diyebilirsin.
- Puede llamarme Gurney.
Ben Gurney.
Soy Gurney.
Gurney, pompa çalışıyor!
¡ Gurney, trajimos la bomba!
Galiba Gurney Howard'ı özlüyorum... Gurney Howard, birinci keşif ekibi.
Oh, ¿ extraño al viejo Gurney Howard...?
Allah'tan, baliset çalmayı dövüşmekten daha iyi beceriyorsun.
Qué suerte que no tocas tu cítara tan mal como peleas, Gurney.
Birinci ilkeni unuttun Gurney. Pek sayılmaz.
Olvidaste tu primer principio, Gurney.
Gurney, çölde faaliyet gösteren karaborsacılarla görüşmeni istiyorum.
Gurney, quiero que hagas contacto con los contrabandistas que operan en la profundidad del desierto.
- Onları aramak için bir gemi gönderin.
- Gurney, envíe una nave a buscarlos.
Gurney olamaz.
No puede ser Gurney.
Gurney fazla düşünmeden hareket eder baba.
Gurney es impulsivo, padre.
Çal Gurney.
Toca, Gurney.
Babam hakkında gerçekten böyle mi hissediyorsun Gurney?
¿ Es así como realmente te sientes, Gurney acerca de mi padre?
Senden şüphelendiğim için kendimden utanıyorum Gurney.
Me he avergonzado al dudar de tí, Gurney.
Müzik yeteneğinizin hançer kullanmadaki maharetinizi geçtiğini söylemelerinin nedenini şimdi anlıyorum Gurney Halleck.
Ahora sé por qué dicen que su habilidad con el cuchillo es excedida únicamente por su dominio de la cítara, Gurney Halleck.
- Gurney, dur.
- Gurney, alto.
- Gurney.
- Gurney.
Allahtan, baliset çalmayı dövüşmekten daha iyi beceriyorsun.
Es bueno saber que no tocas ese baliset tan mal como peleas, Gurney.
Hey Gurney...
Hey, Gurney.
Birinci ilkeni unuttun Gurney.
Olvidaste tu primera regla, Gurney.
Gurney, çölde faaliyet gösteren... karaborsacılarla görüşmeni istiyorum.
Gurney, quiero que hagas contacto con... los contrabandistas que operan en lo profundo del desierto.
Gurney olamaz.
No podría ser Gurney.
Gurney fazla düşünmeden hareket eder baba.
Gurney es impulsivo, Padre.
Babam hakkında gerçekten... böyle mi hissediyorsun Gurney?
¿ Así es como realmente te sientes, Gurney? ¿ Acerca de mi padre?
Senden şüphelendiğim için kendimden utanıyorum Gurney.
Me avergüenzo de haber dudado de ti, Gurney.
Müzik yeteneğinizin hançer kullanmadaki maharetinizi... geçtiğini söylemelerinin nedenini şimdi anlıyorum Gurney Halleck.
Ahora se por que dicen que su habilidad con el cuchillo... solo es excedida por su maestría del baliset, Gurney Halleck.
- Gurney, dur.
- Gurney, quieto.
Gurney.
Gurney.
Bıçağı bırak Gurney Halleck.
Guarda el cuchillo, Gurney Halleck.
Gurney Halleck adını bilen kim?
¿ Quien conoce el nombre de Gurney Halleck?
Gurney.
Viejo Gurney.
Bu kadar basit bir numarayı yutmayacağını biliyordum Gurney.
Nunca creí que pudieras caer con un truco tan simple, Gurney.
Yueh, Gurney ve Duncan da aynı şeyi söylüyor.
Yueh, Gurney y Duncan dicen lo mismo.
Sorun yok, Gurney.
Está bien, Gurney.
Gurney adamım!
- ¡ Gurney!
63'te onun hayatını kurtarmıştım.
Gurney Howard, 1º Regimiento. Le salvé el culo en el 63.
Hey Gurney...
Vaya, amigo Gurney.