Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Gurur duymalısın

Gurur duymalısın перевод на испанский

687 параллельный перевод
Karınla gurur duymalısın.
Debería estar orgulloso de ella.
Onunla gurur duymalısın. Onunla çok gurur duymalısın.
Debes estar orgulloso de ella.
Kendinizle gurur duymalısınız.
Debería estar orgulloso.
Kendinizle gurur duymalısınız.
Deben estar orgullosos.
Gurur duymalısın, Bay Pike.
Estarás muy orgulloso de ti mismo, señor Pike.
Düşünüyorum da kendinle gurur duymalısın.
Bien, debe estar satisfecha, Sra. Sebastian.
Senin genç bayanların, yeni bir sınıra öncülük etme şerefine sahip olduğu için gurur duymalısın.
Debería estar orgullosa de que sus jóvenes tengan el privilegio de ser las pioneras de un nuevo territorio.
- Bununla büyük gurur duymalısınız.
- Debería estar muy orgulloso de él.
Kendinle gurur duymalısın.
Antes te llevaba tiempo entenderlo.
Profesör, o dinozorla gurur duymalısınız.
Vaya, profesor, debería sentirse orgulloso.
- Gurur duymalısınız ABD Bahriyesi'nden üç denizci bir günlüğüne gemiden iniyor ve ne yapıyor?
- Orgulloso... porque tres marinos de la Marina... bajaron del barco un día y, ¿ qué hicieron?
Ona çok bağlandım. Ve onunla çok gurur duymalısın.
Yo le aprecio mucho y debes sentirte orgullosa de él.
- Onu götürmekten gurur duymalısın.
- Deberías estar orgulloso de llevarla.
Beyler, sevinmeli ve gurur duymalısınız, Generalin garnizondaki seçilmiş birliğisiniz.
Os enorgullecerá saber que el general os considera lo más selecto de la guarnición.
Oh, Suzanne, Avrasyalı olmaktan gurur duymalısın Çinli mirasından da öyle.
No me delates. Deberías sentirte orgullosa de tu origen y de tus antepasados chinos.
Dünyanın iyi bir yer hâline gelmesi için hayatını riske atmaya gönüllü olmuş bir eşin olduğu için gurur duymalısın.
Su marido ha arriesgado la vida para mejorar el mundo.
Askerlerinle gurur duymalısın.
Tiene una buena compañía.
İyi iş başardın. Kendinle gurur duymalısın.
Debería sentirse orgulloso.
Kendinle gurur duymalısın Wilfrid. Haksız mıyım?
Deberías sentirte orgulloso, Wilfrid.
Başaramadınız Bay Vogler, ama fiyaskonuzla gurur duymalısınız.
Ha fallado, Sr. Vogler. Pero alégrese.
- Gurur duymalısınız.
- Debería estar orgullosa.
Yaşadığınız kasaba ile gurur duymalısınız.
Hay que estar orgulloso de una ciudad en la que merece la pena vivir.
Bir Baskerville'in senin sefil çocuğunla bu kadar çok ilgilenmesinden gurur duymalısın.
Debería honrarte que un Baskerville hiciera algo más que mirar a tu patética hija.
Teğmen, siz ve üstçavuş gurur duymalısınız.
Teniente, tú y el sargento debéis estar orgullosos.
Hecky, gerçekten kendinle gurur duymalısın.
Hecky, de verdad te luciste.
Sen boynuzlusun ve bununla gurur duymalısın.
¡ Cornudo! ¡ Tan cornudo y tan contento!
Öğrencinle gurur duymalısın.
Debes estar orgulloso de tener tal pupilo.
Gurur duymalısın.
Deberías estar orgulloso.
Gurur duymalısın Virgie.
Deberías estar orgullosa.
Bununla gurur duymalısın.
Ponte orgullosa.
- Kendinle gurur duymalısın.
- Contrólate.
Gurur duymalısın.
¡ Enorgullécete!
Gurur duymalısın.
Estara orgulloso.
- Benimle gurur duymalısın.
- Debes estar orgullosa de mí.
Hala bu izbede yaşayabildiğiniz için kendinizle gurur duymalısınız.
Realmente da lástima este lugar.
Bu yüzden daha çok gurur duymalısın.
Razón de más para sentirte orgulloso.
Yaptıklarınızla gurur duymalısınız.
Debe estar muy orgulloso de su trabajo.
Kendinle gurur duymalısın.
Debería estar orgulloso.
Gurur duymalısınız.
Puede estar orgulloso.
Savaş gazilerinizle ve kişisel olarak benimle gurur duyuyorsanız o zaman kendinizle de gurur duymalısınız çünkü yaptığım şeyi siz bana yaptırdınız.
Si se sienten orgullosas de los Prisioneros de Guerra y personalmente de mí,... entonces deben sentirse orgullosas de ustedes mismas,... porque yo era lo que ustedes me hicieron llegar a ser.
Bu isimle gurur duymalısınız.
Debería estar orgulloso.
Tam tersine, gurur duymalısınız.
Al contrario, con ello quiere haceros un honor.
Babanla gurur duymalısın.
Tu padre es un hombre importante.
Onunla gurur duymalısın.
Estará usted muy orgulloso.
Gurur duymalısın.
Debieras estar orgulloso de tu cuerpo.
Onları milyoner yaptığın için kendinle gurur duymalısın.
Deberías estar orgulloso de ti mismo, por hacerlos millonarios.
Alex'le gurur duymalısınız, Bayan Rogan.
Debe estar orgullosa de Alex, señora Rogan.
Hepiniz onunla gurur duymalısınız.
Todos deben estar orgullosos de el.
Onunla gurur duymalısınız.
Estaré orgullosa de él. Estoy de acuerdo.
- Gurur duymalısın.
Espera.
Bu hastaneyle gurur duyuyorum, siz de duymalısınız.
Debería estar orgulloso del hospital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]