Götten перевод на испанский
338 параллельный перевод
Götten çıkma! Annem ne idiği belirsiz bir askerle düzüşmüş.
Mi nombre es maricón, mi madre era la mujer del soldado desconocido.
Git kendini götten becer adamım...
Ándate al carajo, hombre...
Bunu Götten mi yazdı?
¿ Goetten escribió eso?
Ona, Götten mi diyordun?
¿ Estaba en los términos del primer nombre?
Sen de Götten'ini mi yolladın?
¿ Y usted envió su Goetten?
Bu telefondan hemen sonra, Götten, Cafe Polkt'a gider göze çarpan, kolayca tanınabilen bu sarışınla bağlantı kurar.
Justo después de esta llamada, Goetten llegó con esa rubia pequeña reconocible quién estaba toda vestida.
Bu iyi düşünülmüş numara, Blum'a teyzesinin evinde, hiçbir kuşku uyandırmayacak biçimde, Götten'i partiye tanıtma olanağı sağlar.
Esto sofisticado truco permite a Blum introducir a Goetten en la fiesta en la casa de su tía sin despertar sospecha.
Götten gelir gelmez artık gizlemeye bile kalkışmadan, ikisi samimi biçimde dans ettiler.
Allí ella se rindió intentando cubrirlo incluso. En cuanto él llegó, los dos bailaron íntimamente.
Götten'e ayrıcalıklı mı davrandın?
¿ Usted hizo una excepción por Goetten?
Götten'in sana asılmasından rahatsızlık duymadın mı?
Los avances de Goetten ¿ no la molestaban?
Götten'le birlikte, onun Porsche'sine binerek oradan gitmek istedin de ondan!
Usted quiso salir ¡ con Goetten en su Porsche!
Götten 36 saat boyunca düzenli bir gözetim altındaydı.
Goetten estuvo bajo constante vigilancia durante 36 horas.
Ne de olsa, partide Götten'le birlikteydi.
Después de todo, él es quién lo introdujo a la fiesta.
Götten madem gözetim altında tutuluyordu, neden tutuklanmadı peki?
¿ Por qué no fue arrestado, si lo tuvo bajo vigilancia?
Evin barınak olduğunu biliyoruz Blum yalnızca Götten'e değil, büyük olasılıkla başkalarına da yataklık etti.
Sabemos que el lugar es un escondite, y Blum dio resguardo no sólo a Goetten, sino posiblemente a otros también.
Demek, Götten'i iki yıldır tanıyorsun!
¡ Así que usted lo ha conocido por dos años!
Kim yolladı, Götten yollamadıysa?
¿ Quién lo envió, si no Goetten?
Götten'in güvende olduğunu söylüyor.
Ella dice que él está seguro.
Savcının basın açıklamasına göre alınan istihbarata rağmen, Götten'in saklandığı yer hala bilinemiyor.
Según el informe de la D.A., a pesar de la información recibida, el escondite de Goetten aún permanece desconocido.
Götten şehirde mi?
¿ Él está en el pueblo?
Götten'in çetesine üye olmadığını varsayalım.
Asumamos que no pertenece a la banda de Goetten.
Başka gelirin mi var, yoksa Götten'in banka soygunları bütçendeki deliği kapatıyor, öyle mi diyelim?
No tiene otras ganancias o debemos admitir que el botín de los robos de Goetten cubre los agujeros en su presupuesto?
Bu Götten, asker kaçaklarının, muhaliflerin çetesinden.
Este Goetten pertenece a una banda de desertores y objetores.
Götten'in iyi korunan bu binaya nasıl girdiği hala belli değil.
No es claro aún cómo Goetten podría irrumpir en su casa bien protegida.
Götten'in bağlantı kurmasını bekledik.
Nosotros esperamos por Goetten para hacer el contacto.
GÖTTEN YAKALANDI
GOETTEN ATRAPADO
Git götten vurdur!
¡ Háztela meter en el culo!
Sen kendini götten siktirecek küçük beyaz kızlar bulabilir misin?
¿ Sabes de alguna otra jovencita que se dejara tomar por el culo?
Anaları götten yemiştir.
Métanselo por el trasero.
Stegman başkalarının götten gruplarında çalmaz zaten!
¡ Stegman no formara parte de esta banda de mierda!
Götten siktim.
Me lo jodí por el culo.
Eminim adamı götten sikersin ama ona bir el atma nezaketini göstermezsin!
¿ A que eres de esos que cuando dan por el culo... no tienen el detalle de hacerle una paja al otro?
- Götten olmaz!
- ¡ Oh, no! - No es por el culo!
Götten sikecem, amcık!
Su culo, coño!
Birini götten sikmişler!
¡ A alguien le dieron por el culo!
Onu sadece götten sikmeyi seversin... Çünkü amı yeterince dar değildir...
Sólo querrá su culo de mierda porque su zorra no será lo bastante firme.
- Seni götten sikmek istiyorum.
Quiero cogerte por atrás.
- Yine söyledi! - Seni götten sikmek istiyorum.
Quiero cogerte por atrás.
- Arkadaşlarının birini götten sik.
Quizás tú puedas coger a uno de tus amigos por atrás.
Şimdi frenleri mi serbest bırakacağız yoksa götten kardeşler D-Bloğunda sona mı erecek?
¡ Los desactivamos o seremos los hermanitos de la crujía B!
Benimkini götten alabilir miyim, lütfen?
¿ Pero podría ser por el ano, por favor?
Geçen hafta itin teki seni götten siktiğinde doğdum.
Nací la semana pasada, cuando algún perro te dio por el culo.
Siktir git, seni götten amcık!
Púdrete, perra entrometida!
Maymunlar götten verir diye duymuştum.
– Creo que los monos lo hacen...
Ben çok normaldim benim... - - Götten bile sikilmedim.
Era muy normal en... ni siquiera cogía por atrás.
Tamam, o halde götten sikerim.
Vale, entonces te daré por culo.
Onlar devamlı götten sikişirken nasıl edepsiz ikizler diyebilirsin?
¿ Por qué quieres llamarlas Mellizas Pervertidas... si las joden por el culo todo el tiempo?
Damardan mı kaptın, götten mi?
¿ Drogas o sexo?
- Seni götten sikmek ne kadar?
Pregunta de nuevo.
Bundan azı yüzünden insanlardan kurtulduğum oldu.
I've gotten rid of people for much less.
İzin ver onu götten bağırtayım Orbison amca!
Deberías haberme dejado darle una buena, tío Orbison.